Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:23:12

And certainly did We create man from an extract of clay.  

And, by God, We certainly created man, Adam, from an extraction (min sulālatin, derives from ˹the verbal expression˺ salaltu’l-shay’a mina’l-shay’, ‘I drew one thing out of another’, meaning, ‘I extracted it therefrom’) his ˹Adam’s˺ substance being, of clay (min tīnin is semantically connected to sulālatin, ‘an extraction’).
القرآن:٢٣:١٢

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ  

{و} الله {لقد خلقنا الإنسان} آدم {من سُلالةِ} هي من سللت الشيء من الشيء أي استخرجته منه وهو خلاصته {من طين} متعلق بسلالة.