Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:21:13

˹Some angels said˺, "Do not flee but return to where you were given luxury and to your homes - perhaps you will be questioned."  

But the angels said to them scornfully: ‘Do not run ˹away˺! Return to the opulence, the comforts, which you were given to enjoy and your dwelling-places, that perhaps you might be asked’, for something of your worldly possessions as usual.
القرآن:٢١:١٣

لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَىٰ مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ  

فقالت لهم الملائكة استهزاء {لا تركضوا وارجعوا إلى ما أترفتم} نعمتم {فيه ومساكنكم لعلكم تسألون} شيئاً من دنياكم على العادة.