Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:19:17

And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our Angel, and he represented himself to her as a well-proportioned man.  

Thus she veiled herself from them, she draped herself in a veil to conceal herself while she washed her hair ˹from lice˺, or ˹washed˺ her clothes, or cleansed herself from her menses; whereupon We sent to her Our Spirit, Gabriel, and he assumed before her, after she donned her clothes, the likeness of a well-proportioned human, perfect in physical form.
القرآن:١٩:١٧

فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا  

{فاتخذت من دونهم حجابا} أرسلت سترا تستتر به لتفلي رأسها أو ثيابها أو تغسل من حيضها {فأرسلنا إليها روحنا} جبريل {فتمثل لها} ب لبسها ثيابها {بشرا سويا} تام الخلق.