Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:19:11

So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt ˹Allah˺ in the morning and afternoon.  

So he emerged before his people from the sanctuary, that is, from the temple — they had been waiting for him to open it in order to perform ˹their˺ prayers therein after his command, as was the custom — and signalled, indicated, to them, ‘Make glorifications, perform prayers, at morning and evening’, at the beginning of the day and ˹at˺ its end, as per usual. He then realised, upon his being prevented from speaking to them, that she was pregnant with John.
القرآن:١٩:١١

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا  

{فخرج على قومه من المحراب} أي المسجد وكانوا ينتظرون فتحه ليصلوا فيه بأمره على العادة {فأوحى} أشار {إليهم أن سبحوا} صلوا {بُكرة وعشيا} أوائل النهار وأواخره على العادة فعلم بمنعه من كلامهم حملها بيحيى، وبعد ولادته بسنتين قال الله تعالى له: