Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:18:49

And the record ˹of deeds˺ will be placed ˹open˺, and you will see the criminals fearful of that within it, and they will say, "Oh, woe to us! What is this book that leaves nothing small or great except that it has enumerated it?" And they will find what they did present ˹before them˺. And your Lord does injustice to no one.  

And the Book shall be set in place, the Book of every man — in his right hand, if ˹he is from˺ among the believers, and in his left hand, if ˹he is from˺ among the disbelievers. And you will see the guilty, the disbelievers, apprehensive, fearful, of what is in it, and they will say, when they observe the evil deeds ˹recorded˺ in it: ‘O (yā is for exclamation) woe to us!, ˹O this is˺ our destruction! (this ˹form waylatanā˺ is a verbal noun, but in this form it cannot be ˹conjugated as˺ a verb) What is it with this Book that it leaves out neither small nor great, from among our sins, but ˹instead it˺ has counted it?’, enumerated it and fixed it ˹in the record˺ — they are stupefied by it in this respect. And they shall find all that they did present, fixed ˹in writing˺ in their ˹individual˺ Book. And your Lord does not wrong anyone, He does not punish him ˹if he is˺ without guilt, nor does He diminish ˹anything of˺ the reward of a believer.
القرآن:١٨:٤٩

وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَٰذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا ۚ وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا  

{ووضع الكتاب} كتاب كل امرئ في يمينه من المؤمنين وفي شماله من الكافرين {فترى المجرمين} الكافرين {مشفقين} خائفين {مما فيه ويقولن} عند معاينتهم ما فيه من السيئات {يا} للتنبيه {ويلتنا} هلكتنا وهو مصدر لا فعل له من لفظه {ما لهذا الكتاب لا يغادر صغيرة ولا كبيرة} من ذنوبنا {إلا أحصاها} عدها وأثبتها تعجبوا منه في ذلك {ووجدوا ما عملوا حاضرا} مثبتا في كتابهم {ولا يظلم ربك أحدا} لا يعاقبه بغير جرم ولا ينقص من ثواب مؤمن.