Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:16:60

For those who do not believe in the Hereafter is the description of evil; and for Allah is the highest attribute. And He is Exalted in Might, the Wise.  

For those who do not believe in the Hereafter, namely, ˹for˺ the disbelievers, there is an evil description, in other words, ˹theirs is˺ the most evil attribute, meaning, the most vile, which is their burying alive of ˹newborn˺ girls, despite the fact that they are needed for the purposes of marriage; and the loftiest description belongs to God, ˹His is˺ the attribute most sublime, namely, that there is no god except Him. And He is the Mighty, in His kingdom, the Wise, in His creation.
القرآن:١٦:٦٠

لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ ۖ وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ  

{للذين لا يؤمنون بالآخرة} أي الكفار {مثل السَّوء} أي الصفة السوأى بمعنى القبيحة وهي وأدهم البنات مع احتياجهم إليهن للنكاح {ولله المثل الأعلى} الصفة العليا وهو أنه لا إله إلا هو {وهو العزيز} في ملكه {الحكيم} في خلقه.