Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:14:24

Have you not considered how Allah presents an example, ˹making˺ a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches ˹high˺ in the sky?  

Have you not seen, observed, how God has struck a similitude? (mathalan is substituted by ˹the following words, kalimatan tayyibatan˺): a goodly saying, which is, ‘there is no god but God’, is as a goodly tree, a palm tree, its root set firm, in the ground, and its shoots, its branches, are in heaven;
القرآن:١٤:٢٤

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ  

{ألم تر} تنظر {كيف ضرب الله مثلا} ويبدل منه {كلمة طيبة} أي لا إله إلا الله {كشجرة طيبة} هي النخلة {أصلها ثابت} في الأرض {وفرعها} غصنها {في السماء}.