Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:12:93

Take this, my shirt, and cast it over the face of my father; he will become seeing. And bring me your family, all together."  

He ˹Joseph˺ asked them about his father; and they told him that his eyesight had gone. And so he said: Go with this shirt of mine — and this was the shirt of Abraham, the one he wore when he was thrown into the fire; he ˹Joseph˺ had it around his neck when he was at the bottom of the well. It ˹the shirt˺ had come from Paradise: Gabriel commanded him ˹Joseph˺ to send it off ˹to Jacob˺ saying that the scent of Paradise lingers in it, and whenever it is cast upon a sufferer, it heals him — and lay it on my father’s face, and he will recover his sight; and bring me all your folk’.
القرآن:١٢:٩٣

اذْهَبُوا بِقَمِيصِي هَٰذَا فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِي يَأْتِ بَصِيرًا وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْمَعِينَ  

{اذهبوا بقميصي هذا} وهو قميص إبراهيم الذي لبسه حين ألقي في النار كان في عنقه في الجب وهو من الجنة أمره جبريل بإرساله وقال إن فيه ريحها ولا يُلقى على مبتلًى إلا عوفي {فألقوه على وجه أبي يأت} يصر {بصيرا وائتوني بأهلكم أجمعين}.