Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:11:103

Indeed in that is a sign for those who fear the punishment of the Hereafter. That is a Day for which the people will be collected, and that is a Day ˹which will be˺ witnessed.  

There is indeed in that, which is mentioned of stories, a sign, a lesson, for him who fears the chastisement of the Hereafter: that, in other words, the Day of Resurrection, is a day to which, on which, mankind will be gathered, and that is a day witnessed, witnessed by all creatures.
القرآن:١١:١٠٣

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِمَنْ خَافَ عَذَابَ الْآخِرَةِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوْمٌ مَشْهُودٌ  

{إن في ذلك} المذكور من القصص {لآية} لعبرة {لمن خاف عذاب الآخرة ذلك} أي يوم القيامة {يوم مجموع له} فيه {الناس وذلك يوم مشهود} يشهده جميع الخلائق.