Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:10:57

O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers.  

O people, that is, inhabitants of Mecca, there has come to you an admonition from your Lord, a Book which contains ˹mention˺ of that which is ˹permissible˺ for you and that which is enjoined on you, and this ˹Book˺ is the Qur’ān; and a healing, a cure, for what is in the breasts, of corrupt beliefs and uncertainties, and a guidance, from error, and a mercy for those who believe, in it.
القرآن:١٠:٥٧

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْكُمْ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَشِفَاءٌ لِمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ  

{يا أيها الناس} أي أهل مكة {قد جاءتكم موعظة من ربكم} كتاب فيه ما لكم وما عليكم وهو القرآن {وشفاء} دواء {لما في الصدور} من العقائد الفاسدة والشكوك {وهدى} من الضلال {ورحمة للمؤمنين} به.