Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:2929ʿAbdah b. ʿAbdullāh > Sūwayd / Ibn ʿAmr al-Kalbī > Zuhayr > Bayān > Wabarah > ʿAbdullāh b. ʿUmar Wasaʾalah a man Aṭūf Bi-al-Bayt Waqad Aḥramt Bi-al-Ḥaj > Wamā Yamnaʿuk > Raʾayt ʿAbdullāh b. ʿAbbās Yanhá > Dhalik Waʾant Aʿjab Ilaynā Minh

"I heard Abdullah bin Umar say, when a man asked him wether he could perform Tawaf around the House when he had entered Ihram for Hajj: 'What is stopping you?' He said: 'I saw Abdullah bin Abbas forbidding that, but you are telling us something different.' He said: 'We saw the Messenger of Allah enter Ihram for Hajj, then circumambulate the House then perform between As-Safa and Al-Marwah.'"  

النسائي:٢٩٢٩أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ عَنْ زُهَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَيَانٌ أَنَّ وَبَرَةَ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ أَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَقَدْ أَحْرَمْتُ بِالْحَجِّ قَالَ وَمَا يَمْنَعُكَ قَالَ رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ يَنْهَى

عَنْ ذَلِكَ وَأَنْتَ أَعْجَبُ إِلَيْنَا مِنْهُ قَالَ رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَحْرَمَ بِالْحَجِّ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:3891ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār al-Baṣrī > Sūwayd b. ʿAmr > Zuhayr > Ibn Muʿāwiyah > Bayān > Ibn Bishr

"I heard Abdullah bin Umar say, when a man asked him wether he could perform Tawaf around the House when he had entered Ihram for Hajj: 'What is stopping you?' He said: 'I saw Abdullah bin Abbas forbidding that, but you are telling us something different.' He said: 'We saw the Messenger of Allah enter Ihram for Hajj, then circumambulate the House then perform between As-Safa and Al-Marwah.'" (Using translation from Nasāʾī 2929)   

الكبرى للنسائي:٣٨٩١أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ الْبَصْرِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زُهَيْرٍ هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بَيَانٌ هُوَ ابْنُ بِشْرٍ أَنَّ وَبَرَةَ هُوَ الْكُوفِيُّ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ أَنَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَقَدْ أَحْرَمْتُ بِالْحَجِّ؟ قَالَ وَمَا يَمْنَعُكَ؟ قَالَ رَأَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ وَأَنْتَ أَعْجَبُ إِلَيْنَا مِنْهُ قَالَ

رَأَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَحْرَمَ بِالْحَجِّ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ»