Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:1509ʿAmr b. ʿUthmān > al-Walīd > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿAbbād b. Tamīm from his uncle

His paternal uncle had told him that he went out with the Messenger of Allah ﷺ to pray for rain. He turned his rida' around, and turned his back to the people, then he prayed two rak'ahs and recited loudly.  

النسائي:١٥٠٩أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ عَمَّهُ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَسْتَسْقِي فَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَحَوَّلَ لِلنَّاسِ ظَهْرَهُ وَدَعَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقَرَأَ فَجَهَرَ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:1825ʿAmr b. ʿUthmān b. Saʿīd b. Kathīr > al-Walīd > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿAbbād b. Tamīm from his uncle

His paternal uncle had told him that he went out with the Messenger of Allah ﷺ to pray for rain. He turned his rida' around, and turned his back to the people, then he prayed two rak'ahs and recited loudly. (Using translation from Nasāʾī 1509)  

الكبرى للنسائي:١٨٢٥أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ عَمَّهُ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ «خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَسْتَسْقِيَ فَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَحَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ وَدَعَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقَرَأَ يَجْهَرُ»