Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:1107Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Muʿtamir b. Sulaymān > ʿImrān > Abū Mijlaz > Bashīr b. Nahīk > Abū Hurayrah

"If I were in front of the Messenger of Allah ﷺ I would be able to see the whiteness of his armpits." (One of the narrators) Abu Mijlaz said: "It is as if he said that because he was praying."  

النسائي:١١٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عِمْرَانَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

لَوْ كُنْتُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لأَبْصَرْتُ إِبْطَيْهِ قَالَ أَبُو مِجْلَزٍ كَأَنَّهُ قَالَ ذَلِكَ لأَنَّهُ فِي صَلاَةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:698Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Muʿtamir b. Sulaymān > ʿImrān > Abū Mijlaz > Bashīr b. Nahīk > Abū Hurayrah

"If I were in front of the Messenger of Allah ﷺ I would be able to see the whiteness of his armpits." (One of the narrators) Abu Mijlaz said: "It is as if he said that because he was praying." (Using translation from Nasāʾī 1107)  

الكبرى للنسائي:٦٩٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عِمْرَانَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَوْ كُنْتَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَأَبْصَرْتَ إِبِطَهُ» قَالَ أَبُو مِجْلَزٍ «كَأَنَّهُ قَالَ ذَلِكَ لِأَنَّهُ فِي صَلَاةٍ»