Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9644ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Shuʿbah > Jabalah b. Suḥaym > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever drags his garment out of pride or arrogance, Allah will not look at him on the Day of Resurrection." Abu 'Abd al-Rahman Bashir bin al-Mufaddal combined a hadith of Muslim and Jabala.  

الكبرى للنسائي:٩٦٤٤أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ جَرَّ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِهِ خُيَلَاءَ أَوْ مَخِيلَةً لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ جَمَعَ بَيْنَ حَدِيثِ مُسْلِمٍ وَجَبَلَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:9648Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad > Shuʿbah > Jabalah > Ibn ʿUmar

He who trailed his garment out of pride, Allah would not look toward him on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 2085e)   

الكبرى للنسائي:٩٦٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَبَلَةَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ جَرَّ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِهِ مِنْ مَخِيلَةٍ لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»