Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8230al-Haytham b. Ayyūb > Ibrāhīm > Ibn Shihāb > ʿUbayd b. al-Sabbāq > Zayd b. Thābit > Arsal Ilay Abū Bakr

[Machine] Indeed, you are a young and wise servant. We do not accuse you. You used to write revelations for the Messenger of Allah, so gather them.  

الكبرى للنسائي:٨٢٣٠أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو بَكْرٍ قَالَ إِنَّكَ غُلَامٌ شَابٌّ عَاقِلٌ لَا نَتَّهِمُكَ قَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَتَتَّبِعُ الْقُرْآنَ فَاجْمَعْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:57Abū Kāmil > Ibrāhīm b. Saʿd > Ibn Shihāb > ʿUbayd b. al-Sabbāqiʿan Zayd b. Thābit > Arsal Ilay Abū Bakr Maqtal Ahl al-Yamāmah

Abu Bakr sent for me when many of the people of al-Yamamah were killed. Abu Bakr said: O Zaid bin Thabit, you are a wise young man and we trust you; you used to write down the Revelation for the Messenger of Allah ﷺ. Seek out the Qur'an and collect it.  

أحمد:٥٧حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو بَكْرٍ مَقْتَلَ أَهْلِ الْيَمَامَةِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا زَيْدُ بْنَ ثَابِتٍ إنْك غُلامٌ شَابٌّ عَاقِلٌ لَا نَتَّهِمُكَ قَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ فَاجْمَعْهُ  

bayhaqi:20406Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Bishr b. Mūsá > al-Ḥasan / al-Ashyab > Ibrāhīm b. Saʿd al-Zuhrī > Ibn Shihāb > ʿUbayd b. al-Sabbāq > Zayd b. Thābit from my father

[Machine] Abu Bakr said, "Indeed, you are a young, intelligent man. We will not accuse you, and you used to write down the revelation for the Messenger of Allah ﷺ. So, collect the Quran (scriptures) together."  

البيهقي:٢٠٤٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحَسَنُ يَعْنِي الْأَشْيَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ؓ قَالَ

قَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ إِنَّكَ رَجُلٌ شَابٌّ عَاقِلٌ لَا نَتَّهِمُكَ وَقَدْ كُنْتَ تَكْتُبُ الْوَحْيَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَتَتَبَّعِ الْقُرْآنَ فَاجْمَعْهُ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي ثَابِتٍ وَغَيْرِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ