Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:7145Hilāl b. al-ʿAlāʾ > Ḥusayn > Zuhayr > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] "And the Messenger of Allah ﷺ was leaning on a pillow on his left. He said, 'And there were people between me and him, so he spoke to him, and I do not know what he is speaking to him. And I am watching,' He then said, 'Take him away,' so he went with him. Then he said, 'Bring him back,' so he was brought back. And he spoke to him, then he said, 'Take him away and stone him.'"  

الكبرى للنسائي:٧١٤٥أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ قَالَ أَتَى مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ الْأَسْلَمِيُّ رَجُلٌ قَصِيرٌ فِي إِزَارٍ مَا عَلَيْهِ رِدَاءٌ وَأَنَا أَنْظُرِ إِلَيْهِ قَالَ

وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مُتَّكِئٌ عَلَى وِسَادَةِ عَنْ يَسَارِهِ قَالَ وَبَيْنِي وَبَيْنَهُ الْقَوْمُ فَكَلَّمَهُ وَمَا أَدْرِي مَا يُكَلِّمُهُ وَأَنَا أَنْظُرُ ثُمَّ قَالَ «اذْهَبُوا بِهِ» فَانْطُلِقَ بِهِ ثُمَّ قَالَ «رُدُّوهُ» فَرُدَّ فَكَلَّمَهُ ثُمَّ قَالَ «اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ»