Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:5131Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Ṭawd b. ʿAbd al-Malik al-Qaysī from my father > Hunaydah b. Sharīk b. Zabān > Laqīt ʿĀʾishah Bi-al-Muḥaddithah Fasaʾaltuhā > al-ʿAkar Fanahatnī ʿAnh

[Machine] And she said, "Throw him into the river and drink from him in the morning," and she ordered me to do what I was instructed to do, "And she forbade me from the predators, and the flowing water, and the tambourine, and the hantama."  

الكبرى للنسائي:٥١٣١أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ طَوْدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقَيْسِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ هُنَيْدَةَ بِنْتِ شَرِيكِ بْنِ زَبَانَ قَالَتْ لَقِيتُ عَائِشَةَ بِالْمُحَدِّثَةِ فَسَأَلْتُهَا عَنِ الْعَكَرِ فَنَهَتْنِي عَنْهُ

وَقَالَتْ انْبِذِيهِ عَشِيَّةً وَاشْرَبِيهِ غُدْوَةً وَأَمَرَتْنِي بِمَا أُوكِيَ عَلَيْهِ «وَنَهَتْنِي عَنِ الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ وَالْحَنْتَمَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī
nasai:5641Sūwayd > ʿAbdullāh > Ṭawd b. ʿAbd al-Malik al-Qaysī Baṣrī from my father > Hunaydah b. Sharīk b. Zabbān > Laqīt ʿĀʾishah ؓ Bi-al-Khuraybah Fasaʾaltuhā > al-ʿAkar Fanahatnī > h > Ānbidhī ʿAshiyyah Wāshrabīh Ghudwah And ʾAwkī ʿAlayh Wanahatnī

"I met 'Aishah, may Allah be pleased with her, in Al-Khuraibah, and I asked her about the dregs and she forbade them to me and she said: 'Soak (the fruit) at night and drink it in the morning, and tie the vessel closed.' And she forbade me from using Ad-Dubba' (gourds), An-Naqir, Al-Muzaffat, and Al-Hantam."  

النسائي:٥٦٤١أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ طَوْدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقَيْسِيِّ بَصْرِيٌّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ هُنَيْدَةَ بِنْتِ شَرِيكِ بْنِ زَبَّانَ قَالَتْ

لَقِيتُ عَائِشَةَ ؓ بِالْخُرَيْبَةِ فَسَأَلْتُهَا عَنِ الْعَكَرِ فَنَهَتْنِي عَنْهُ وَقَالَتِ انْبِذِي عَشِيَّةً وَاشْرَبِيهِ غُدْوَةً وَأَوْكِي عَلَيْهِ وَنَهَتْنِي عَنِ الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ وَالْحَنْتَمِ