Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4199ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd from my uncle from my father > Ṣāliḥ b. Kaysān > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Yasʾal al-Sāʾib b. Yazīd > al-Sāʾib > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

It is only for three nights that a Muhajir should stay at Mecca after the completion of the rituals of Hajj. (Using translation from Muslim 1352c)

الكبرى للنسائي:٤١٩٩أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ فَقَالَ السَّائِبُ سَمِعْتُ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «ثَلَاثُ لَيَالٍ يَمْكُثُهُنَّ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ الصَّدَرِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:3933Ibrāhīm b. Ḥamzah > Ḥātim > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd al-Zuhrī > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Yasʾal al-Sāʾib Ibn Ukht al-Namir Mā

I heard ʿUmar bin ʿAbdul-Aziz asking As-Sa'ib, the nephew of An-Nimr. "What have you heard about residing in Mecca?" The other said, "I heard Al-Ala bin Al-Hadrami saying, Messenger of Allah ﷺ said: An Emigrant is allowed to stay in Mecca for three days after departing from Mina (i.e. after performing all the ceremonies of Hajj)"

البخاري:٣٩٣٣حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ السَّائِبَ ابْنَ أُخْتِ النَّمِرِ مَا سَمِعْتَ فِي سُكْنَى مَكَّةَ قَالَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثَلاَثٌ لِلْمُهَاجِرِ بَعْدَ الصَّدَرِ

muslim:1352aʿAbdullāh b. Maslamah b. Qaʿnab > Sulaymān / Ibn Bilāl > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Yasʾal al-Sāʾib b. Yazīd > Hal

For a Mahijir, it is only three (days') stay at Mecca, after completing (the Hajj or 'Umra) that is allowed, and it seemed as if he was saying that he should not (stay) beyond this (period).

مسلم:١٣٥٢أحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ يَقُولُ هَلْ سَمِعْتَ فِي الإِقَامَةِ بِمَكَّةَ شَيْئًا فَقَالَ السَّائِبُ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لِلْمُهَاجِرِ إِقَامَةُ ثَلاَثٍ بَعْدَ الصَّدَرِ بِمَكَّةَ كَأَنَّهُ يَقُولُ لاَ يَزِيدُ عَلَيْهَا

muslim:1352bYaḥyá b. Yaḥyá > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz

The Muhijir should stay at Mecca after performing the rituals (of Hajj) but for three (days) only.

مسلم:١٣٥٢بحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَقُولُ لِجُلَسَائِهِ مَا سَمِعْتُمْ فِي سُكْنَى مَكَّةَ فَقَالَ السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ أَوْ قَالَ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُقِيمُ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلاَثًا

muslim:1352cḤasan al-Ḥulwānī And ʿAbd b. Ḥumayd > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ṣāliḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Yasʾal al-Sāʾib b. Yazīd > al-Sāʾib > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

It is only for three nights that a Muhajir should stay at Mecca after the completion of the rituals of Hajj.

مسلم:١٣٥٢جوَحَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ فَقَالَ السَّائِبُ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ ثَلاَثُ لَيَالٍ يَمْكُثُهُنَّ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ الصَّدَرِ

muslim:1352dIsḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj And ʾAmlāh ʿAlaynā Imlāʾ > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

The stay at Mecca after the completion of his rituals (of Hajj) is only for three days.

مسلم:١٣٥٢دوَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَأَمْلاَهُ عَلَيْنَا إِمْلاَءً أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ

أَخْبَرَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَكْثُ الْمُهَاجِرِ بِمَكَّةَ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلاَثٌ

abudawud:2022al-Qaʿnabī > ʿAbd al-ʿAzīz / al-Darāwardī > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Yasʾal al-Sāʾib b. Yazīd Hal

Umar bin ‘Abd Al ‘Aziz asked Al Sa’ib bin Yazid “Did you hear anything relating to staying at Makkah(after the completion of the rites of Hajj)? He said “Ibn Al Hadrami told me that he heard the Apostle of Allaah ﷺ say “The Muhajirun(Immigrants) are allowed to stay at the Ka’bah (Makkah) for three days after the obligatory circumambulation (Tawaf Al Ziyarah or Sadr)”.

أبو داود:٢٠٢٢حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ هَلْ سَمِعْتَ فِي الإِقَامَةِ بِمَكَّةَ شَيْئًا قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْحَضْرَمِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لِلْمُهَاجِرِينَ إِقَامَةٌ بَعْدَ الصَّدَرِ ثَلاَثًا

tirmidhi:949Aḥmad b. Manīʿ > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī / Marfūʿ

(that the Prophet said): "The Muhajir may stay for three (days) in Makkah after carrying out his rites."

الترمذي:٩٤٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ سَمِعَ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ يَعْنِي مَرْفُوعًا قَالَ

يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ بِمَكَّةَ ثَلاَثًا

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مَرْفُوعًا

nasai:1454Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Zanjawayh > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'The Muhajir may stay for three days after completing his rituals.'"

النسائي:١٤٥٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجَوَيْهِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلاَثًا

nasai:1455Abū ʿAbd al-Raḥman > al-Ḥārith b. Miskīn Qirāʾah ʿAlayh

"The Prophet ﷺ said: 'The Muhajir may stay for three days after his rituals.'"

النسائي:١٤٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ فِي حَدِيثِهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ نُسُكِهِ ثَلاَثًا

ibnmajah:1073Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥātim b. Ismāʿīl > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd al-Zuhrī > Saʾalt al-Sāʾib b. Yazīd Mādhā

“I asked Sa’ib bin Yazid: ‘What have you heard about staying in Makkah?’ He said: ‘I heard ‘Ala’ bin Hadrami say: “The Prophet ﷺ said: ‘Three (days) for the Muhajir after departing (from Mina).’”* * The meaning of it is: being hished from the rites (of Hajj).

ابن ماجة:١٠٧٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَأَلْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ مَاذَا سَمِعْتَ فِي سُكْنَى مَكَّةَ قَالَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ثَلاَثًا لِلْمُهَاجِرِ بَعْدَ الصَّدَرِ

darimi:1552Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Ismāʿīl b. Muḥammad > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'The Muhajir may stay for three days after completing his rituals.'" (Using translation from Nasāʾī 1454)

الدارمي:١٥٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مُكْثُ الْمُهَاجِرِ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثٌ»

darimi:1553ʿAbdullāh b. Saʿīd > Ḥafṣ > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ allowed the migrants to settle three days beyond the sacred territory in Mecca." Abu Muhammad said, "I agree with this."

الدارمي:١٥٥٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَفْصٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

«رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلْمُهَاجِرِينَ أَنْ يُقِيمُوا ثَلَاثًا بَعْدَ الصَّدَرِ بِمَكَّةَ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «أَقُولُ بِهِ»

ahmad:18985Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī In Shāʾ Allāh

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'The Muhajir may stay for three days after completing his rituals.'" (Using translation from Nasāʾī 1454)

أحمد:١٨٩٨٥حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ إِنْ شَاءَ اللهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثًا

ahmad:20525ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj And Ibn Bakr > Ibn Jurayj And ʾAbū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'The Muhajir may stay for three days after completing his rituals.'" (Using translation from Nasāʾī 1454)

أحمد:٢٠٥٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَابْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَأَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثًا قَالَ أَبُو عَاصِمٍ ثَلَاثَ لَيَالٍ

ahmad:20526Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Yasʾal al-Sāʾib Mā

[AI] The Prophet of Allah ﷺ said to the emigrant three times after the chest.

أحمد:٢٠٥٢٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ السَّائِبَ مَا سَمِعْتَ فِي السُّكْنَى بِمَكَّةَ؟ فَقَالَ حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ الْحَضْرَمِيِّ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ لِلْمُهَاجِرِ ثَلَاثًا بَعْدَ الصَّدَرِ

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يُقِيمُ الْمُهَاجِرُ بَعْدَ الْإِفَاضَةِ

ibnhibban:3906Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Yasʾal al-Sāʾib b. Yazīd Mā

Umar bin ‘Abd Al ‘Aziz asked Al Sa’ib bin Yazid “Did you hear anything relating to staying at Makkah(after the completion of the rites of Hajj)? He said “Ibn Al Hadrami told me that he heard the Apostle of Allaah ﷺ say “The Muhajirun(Immigrants) are allowed to stay at the Ka’bah (Makkah) for three days after the obligatory circumambulation (Tawaf Al Ziyarah or Sadr)”. (Using translation from Abū Dāʾūd 2022)

ابن حبّان:٣٩٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ مَا سَمِعْتَ فِيَ سُكْنَى مَكَّةَ فَقَالَ حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ الْحَضْرَمِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لِلْمُهَاجِرِ ثَلَاثًا بَعْدَ الصَّدَرِ»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «لِلْمُهَاجِرِ ثَلَاثًا بَعْدَ الصَّدَرِ» أَرَادَ بِهِ الْمُكْثَ بِمَكَّةَ

ibnhibban:3907Abū Khalīfah > Musaddad > Yaḥyá > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

[AI] About the Prophet ﷺ said, "The migrant should stay for three days after completing his rituals."

ابن حبّان:٣٩٠٧أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ ثَلَاثًا بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ»

tabarani:15320Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿīd > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "The emigrant stays in Mecca after the completion of his rituals for three."

الطبراني:١٥٣٢٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ انْقِضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثًا»

tabarani:15321Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Ismāʿīl b. Muḥammad > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

[AI] From the Prophet ﷺ , he said, "The one who migrates should stay for three days after completing his rituals."

الطبراني:١٥٣٢١حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بَعْدَ انْقِضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثًا»

tabarani:15322Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Rāzzaq > Ibn ʿUyaynah > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'The Muhajir may stay for three days after completing his rituals.'" (Using translation from Nasāʾī 1454)

الطبراني:١٥٣٢٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّازَّقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ جُلَسَاءَهُ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ مَا سَمِعْتُمْ فِي الْمُقَامِ بِمَكَّةَ؟ فَقَالَ لَهُ السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ الْعَلَاءُ بْنُ الْحَضْرَمِيُّ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بَعْدَ انْقِضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثًا»

tabarani:15324Masʿadah b. Saʿd al-ʿAṭṭār > Ibrāhīm b. al-Mundhir > Abū Ḍamrah Anas b. ʿIyāḍ > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

[AI] "The Prophet ﷺ said, 'The reward of the Muhajir (immigrant) is three-fold after enduring hardships and challenges.'"

الطبراني:١٥٣٢٤حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ثنا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لِلْمُهَاجِرِ ثَلَاثٌ بَعْدَ الصَّدْرِ»

nasai-kubra:1925Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Zanjawayh > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'The Muhajir may stay for three days after completing his rituals.'" (Using translation from Nasāʾī 1454)

الكبرى للنسائي:١٩٢٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجَوَيْهِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بَعْدَ انْقِضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثًا»

nasai-kubra:1926Asmaʿ Fī

The stay at Mecca after the completion of his rituals (of Hajj) is only for three days. (Using translation from Muslim 1352d)

الكبرى للنسائي:١٩٢٦الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ فِي حَدِيثِهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَكْثُ الْمُهَاجِرِ بِمَكَّةَ بَعْدُ يَعْنِي نُسُكَهُ ثَلَاثًا »

nasai-kubra:4198Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz Yasʾal al-Sāʾib b. Yazīd Mā

I heard ʿUmar bin ʿAbdul-Aziz asking As-Sa'ib, the nephew of An-Nimr. "What have you heard about residing in Mecca?" The other said, "I heard Al-Ala bin Al-Hadrami saying, Messenger of Allah ﷺ said: An Emigrant is allowed to stay in Mecca for three days after departing from Mina (i.e. after performing all the ceremonies of Hajj)" (Using translation from Bukhārī 3933)

الكبرى للنسائي:٤١٩٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَسْأَلُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ مَا سَمِعْتَ فِي سُكْنَى مَكَّةَ؟ فَقَالَ حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ الْحَضْرَمِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لِلْمُهَاجِرِ ثَلَاثًا بَعْدَ الصَّدَرِ»

nasai-kubra:4200Muḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > al-Sāʾib b. Yazīd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'The Muhajir may stay for three days after completing his rituals.'" (Using translation from Nasāʾī 1454)

الكبرى للنسائي:٤٢٠٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مُكْثُ الْمُهَاجِرِ بِمَكَّةَ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثٌ»

suyuti:28295a
Translation not available.
السيوطي:٢٨٢٩٥أ

"يَمْكُثُ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلاثًا".

[حم] أحمد [م] مسلم [ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي عن العلاء بن (النضر) الحضرمى