Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:3567Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Raḥman > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > Abū Mijlaz > Jundub b. ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever fights for a cause that is not clear, advocating tribalism, getting angry for the sake of tribalism, then he has died a death of Jahiliyyah.'" (Using translation from Nasāʾī 4115)  

الكبرى للنسائي:٣٥٦٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قُتِلَ تَحْتَ رَايَةٍ عُمِّيَّةٍ يُقَاتِلُ عَصَبَةً وَيَغْضَبُ لِعَصَبَةٍ فَقِتْلَتُةُ جَاهِلِيَّةٌ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Mājah, Suyūṭī
nasai:4115Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Raḥman > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > Abū Mijlaz > Jundub b. ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever fights for a cause that is not clear, advocating tribalism, getting angry for the sake of tribalism, then he has died a death of Jahiliyyah.'"  

النسائي:٤١١٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَاتَلَ تَحْتَ رَايَةٍ عُمِّيَّةٍ يُقَاتِلُ عَصَبِيَّةً وَيَغْضَبُ لِعَصَبِيَّةٍ فَقِتْلَتُهُ جَاهِلِيَّةٌ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ  

ibnmajah:3948Bishr b. Hilāl al-Ṣawwāf > ʿAbd al-Wārith b. Saʿīd > Ayyūb > Ghaylān b. Jarīr > Ziyād b. Riyāḥ > Abū Hurayrah

“Whoever fights under a banner of folly, supporting tribalism, or getting angry for the sake of tribalism, he dies in a state of ignorance.”  

ابن ماجة:٣٩٤٨حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ رِيَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَاتَلَ تَحْتَ رَايَةٍ عِمِّيَّةٍ يَدْعُو إِلَى عَصَبِيَّةٍ أَوْ يَغْضَبُ لِعَصَبِيَّةٍ فَقِتْلَتُهُ جَاهِلِيَّةٌ  

suyuti:22683a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦٨٣a

"مَنْ قُتِلَ تَحتَ رَاية عمَيَّةٍ يَنْصُرُ العَصَبيَّةَ وَيَغْضَبُ للْعَصَبيَّةِ فَقِتْلَتُهُ جَاهِلِيَّةٌ".  

[ط] الطيالسي [م] مسلم [ن] النسائي وأَبو عوانة، [حب] ابن حبّان عن جندب، [هـ] ابن ماجة عن أَبي هريرة