Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:3282Aḥmad b. ʿĪsá > Ibn Wahb > Jarīr b. Ḥāzim > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah > Aṣbaḥt Ṣāʾimah

[Machine] I became fasting, me and Hafsah. Some food was gifted to us and we liked it, so we broke our fast. Then the Prophet ﷺ entered and Hafsah signaled to me, so she asked him and he said, "Fast another day in its place." Abu 'Abdur-Rahman said, "Both of them made a mistake." Ma'mar sent him (this information). Muhammad bin Hatim informed us that Suwayd informed us that Abdullah narrated from Ma'mar, from Az-Zuhri who said, "Aisha said, 'Me and Hafsah both started fasting.'"  

الكبرى للنسائي:٣٢٨٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَصْبَحْتُ صَائِمَةً أَنَا وَحَفْصَةُ أُهْدِيَ لَنَا طَعَامٌ فَأَعْجَبَنَا فَأَفْطَرْنَا فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ فَبَدَرَتْنِي حَفْصَةُ فَسَأَلَتْهُ فَقَالَ «صُومَا يَوْمًا مَكَانَهُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُمَا جَمِيعًا خَطَأٌ أَرْسَلَهُ مَعْمَرٌ 3283 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ أَصْبَحْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ