Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:11835Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Salmān al-Fārisī

[Machine] "If a person is in a desert, he should perform ablution (wudu). If he cannot find water, he should perform tayammum (dry ablution), then call the prayer, then establish it, then pray it, except for an army or group from the soldiers of Allah who should pray while standing." Abdullah said: Sufyan mentioned to me that Dawud mentioned to him from Abu Uthman from Salman, "They perform sujud (prostration) and ruku (bowing), and they have faith in their supplications."  

الكبرى للنسائي:١١٨٣٥عَنْ سُوَيْدِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ

«إِذَا كَانَ الرَّجُلُ فِي أَرْضِ قِيٍّ فَتَوَضَّأَ فَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ تَيَمَّمَ ثُمَّ يُنَادِي بِالصَّلَاةِ ثُمَّ يُقِيمُهَا ثُمَّ يُصَلِّيهَا إِلَّا أُمَّ مِنْ جُنُودِ اللهِ صَفًّا» قَالَ عَبْدُ اللهِ وَزَادَنِي سُفْيَانُ عَنْ دَاوُدَ عَنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ يَرْكَعُونَ بِرُكُوعِهِ وَيَسْجُدُونَ بِسُجُودِهِ وَيُؤْمِنُونَ عَلَى دُعَائِهِ