Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:11204Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ

[Machine] "In His saying {Have you not seen those who have exchanged the favor of Allah for disbelief and settled their people in the home of ruin?} [Ibrahim 28], he said, 'They are the people of Makkah.' Sufyan said, meaning their disbelievers."  

الكبرى للنسائي:١١٢٠٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَةَ اللهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ} [إبراهيم 28] قَالَ «§هُمْ أَهْلُ مَكَّةَ» قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي كُفَّارَهُمْ