Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

قَوْلُهُ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا} [الأنفال: 15]

nasai-kubra:11136Abū Bakr b. Isḥāq > Ḥassān b. ʿAbdullāh > Khallād b. Sulaymān > Nāfiʿ

[Machine] I said, "Indeed, we are a people who are not firm in confronting our enemy, and we do not know who the group is." The group said to me, "The Messenger of Allah ﷺ is the group." So I said, "Indeed, Allah says in His book, 'O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [for battle], do not turn to them your backs [in flight]' [Surah Al-Anfal, verse 15]." He said, "This verse was revealed specifically for the people of Badr, not before it or after it."  

الكبرى للنسائي:١١١٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ

قُلْتُ إِنَّا قَوْمٌ لَا نَثْبُتُ عِنْدَ قِتَالِ عَدُوِّنَا وَلَا نَدْرِي مَنِ الْفِئَةُ؟ قَالَ لِي الْفِئَةُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ إِنَّ اللهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ الْأَدْبَارَ} [الأنفال 15] قَالَ إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ لِأَهْلِ بَدْرٍ لَا لِقَبْلِهَا وَلَا لِبَعْدِهَا