Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10796Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Simāk > Muḥammad b. Ḥāṭib

[Machine] I took a portion from her measure but my hand was burnt on her water, so my mother took me to the Prophet ﷺ and he said, "Remove the harm, O Lord of the people." I think he said, "And cure, you are the one who heals." Zakariya bin Abi Zaidah and Mis'ar contradicted him.  

الكبرى للنسائي:١٠٧٩٦أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ قَالَ

تَنَاوَلْتُ قِدْرًا فَأَصَابَ كَفِّي مِنْ مَائِهَا فَاحْتَرَقَ ظَهْرُ كَفِّي فَانْطَلَقَتْ بِي أُمِّي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «أَذْهِبِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ» وَأَحْسِبُهُ قَالَ «وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي» وَيَتْفِلُ خَالَفَهُ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ وَمِسْعَرٌ