Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10092ʿImrān b. Bakkār > al-Ḥasan b. Khumayr > al-Jarrāḥ b. Malīḥ > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Muḥammad b. Qays > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , used to mingle with us, the people of the household, to the extent that he would say to a younger brother of mine, "O Abu Umair, how is the little sparrow?"  

الكبرى للنسائي:١٠٠٩٢أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ خُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدِ اخْتَلَطَ بِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ حَتَّى إِنْ كَانَ يَقُولُ لِأَخٍ لِي هُوَ أَصْغَرُ مِنِّي «يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟»