Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1515aYaḥyá b. Ayyūb And Qutaybah b. Saʿīd And Ibn Ḥujr > Ismāʿīl Wahū Ibn Jaʿfar > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

A Muslim should not purchase (in opposition) to his brother.

مسلم:١٥١٥أحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَسُمِ الْمُسْلِمُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Mālik, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:6764Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > ʿAlī b. Ḥusayn > ʿAmr b. ʿUthmān > Usāmah b. Zayd

the Prophet ﷺ said, "A Muslim cannot be the heir of a disbeliever, nor can a disbeliever be the heir of a Muslim."

البخاري:٦٧٦٤حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلاَ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ

muslim:1413dYaḥyá b. Ayyūb And Qutaybah And Ibn Ḥujr > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Ibn Ayyūb > Ismāʿīl > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

The Muslim should not purchase in opposition to his brother, and he should not make the proposal of marriage on the proposal already made by his brother.

مسلم:١٤١٣دحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَسُمِ الْمُسْلِمُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلاَ يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَتِهِ

abudawud:3913Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm b. al-Barqī > Saʿīd b. al-Ḥakam > Yaḥyá b. Ayyūb > Ibn ʿAjlān > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm And ʿUbayd Allāh b. Miqsam Wazayd b. Aslam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: There is no ghoul.

أبو داود:٣٩١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الْبَرْقِيِّ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْحَكَمِ حَدَّثَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلاَنَ حَدَّثَنِي الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ غُولَ

tirmidhi:2114Qutaybah > Ibn Lahīʿah > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

"The one who inherits the Wala is the one who inherits the wealth."

الترمذي:٢١١٤حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قال حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ يَرِثُ الْوَلاَءَ مَنْ يَرِثُ الْمَالَ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ

nasai:3240[Chain 1] Hārūn b. ʿAbdullāh > Maʿn > Mālik [Chain 2] Asmaʿ > Ibn al-Qāsim > Mālik > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "None of you should propose marriage to a woman when someone else has already proposed to her."

النسائي:٣٢٤٠أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ يَخْطُبْ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ

nasai:3719Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > Maʿmar > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ḥujr al-Madarī > Zayd b. Thābit

"I heard 'Amr bin Dinar, narrating from Tawus, from Hujr Al-Madari, from Zaid bin Thabit, that the Messenger of Allah said: "'Umra (a gift given for life) belongs to the heir." And Allah knows best."

النسائي:٣٧١٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ

nasai:3721ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ḥujr al-Madarī > Zayd b. Thābit

"'Umra (a gift given for life) belongs to the heir."

النسائي:٣٧٢١أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ طَاوُسًا يُحَدِّثُ عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ

nasai:4104Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > ʿUmar b. Saʿd > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

The Messenger of Allah [SAW] said: "Fighting a Muslim is Kufr and defaming him is evildoing."

النسائي:٤١٠٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ قِتَالُ الْمُسْلِمِ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ

nasai:4108Maḥmūd b. Ghaylān > Wahbb. Jarīr from my father > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr Yuḥaddithuh > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh from his father

The Messenger of Allah [SAW] said: "Defaming a Muslim is evildoing and fighting him is Kufr."

النسائي:٤١٠٨أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ

nasai:5602ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Ḥarīsh b. Sulaym > Ṭalḥah b. Muṣarrif > Abū Burdah > Abū Mūsá al-Ashʿarī

The Messenger of Allah [SAW] said: "Every intoxicant is unlawful."

النسائي:٥٦٠٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرِيشُ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ

ibnmajah:2047[Chain 1] Abū Kurayb > Hushaym > ʿĀmir al-Aḥwal [Chain 2] Abū Kurayb > Ḥātim b. Ismāʿīl > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

the Messenger of Allah said : "There is no divorce regarding that which one does not possess."

ابن ماجة:٢٠٤٧حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَنَا عَامِرٌ الأَحْوَلُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ جَمِيعًا عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ طَلاَقَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ

ibnmajah:2645Muḥammad b. Rumḥ al-Miṣrī > al-Layth b. Saʿd > Isḥāq b. Abū Farwah > Ibn Shihāb > Ḥumayd > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said: “The killer does not inherit.”

ابن ماجة:٢٦٤٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْقَاتِلُ لاَ يَرِثُ

ibnmajah:2659Hishām b. ʿAmmār > Ḥātim b. Ismāʿīl > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAyyāsh > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

“A Muslim should not be killed in retaliation for the murder of a disbeliever.”

ابن ماجة:٢٦٥٩حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ

ibnmajah:2731Muḥammad b. Rumḥ > Ibn Lahīʿah > Khālid b. Yazīd > al-Muthanná b. al-Ṣabbāḥ > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

“People of two different religions do not inherit from one another.”

ابن ماجة:٢٧٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ الْمُثَنَّى بْنَ الصَّبَّاحِ أَخْبَرَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ

ibnmajah:2735Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth b. Saʿd > Isḥāq b. Abū Farwah > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Abū Hurayrah

“The killer does not inherit.”

ابن ماجة:٢٧٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْقَاتِلُ لاَ يَرِثُ

darimi:3041Naṣr b. ʿAlī > ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn > ʿAmr b. ʿUthmān > Usāmah b. Zayd

the Prophet ﷺ said, "A Muslim cannot be the heir of a disbeliever, nor can a disbeliever be the heir of a Muslim." (Using translation from Bukhārī 6764)

الدارمي:٣٠٤١حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ»

darimi:3043Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > ʿAbdullāh b. ʿĪsá > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn > Usāmah b. Zayd

the Prophet ﷺ said, "A Muslim cannot be the heir of a disbeliever, nor can a disbeliever be the heir of a Muslim." (Using translation from Bukhārī 6764)

الدارمي:٣٠٤٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ»

ahmad:173Safyān > Ibn Abū Yazīd > Abīhi > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

ʿThe child belongs to the (husband or master of the) woman.ʿ

أحمد:١٧٣حَدَّثَنَا سَفْيَانُ عَنْ ابْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ

ahmad:4918ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

There is no Shighar in islam. (Using translation from Muslim 1415d)

أحمد:٤٩١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ

ahmad:5220Wakīʿ > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Layla > Ibn ʿUmar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am the leader of the Muslims."

أحمد:٥٢٢٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَىعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَا فِئَةُ الْمُسْلِمِينَ

ahmad:6664Sufyān > Yaʿqūb b. ʿAṭāʾ And Ghayruh > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

“People of two different religions do not inherit from one another.” (Using translation from Ibn Mājah 2731)

أحمد:٦٦٦٤حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ وَغَيْرُهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى

ahmad:6728ʿAbd al-Ṣamad from my father > Dāwud > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] The translation of "أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مِثْلَهُ" into English is: "The Messenger of Allah ﷺ said something similar."

أحمد:٦٧٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مِثْلَهُ

ahmad:9314Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Dīnār > Sulaymān b. Yasār > ʿIrāk b. Mālik > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying No sadaqah is due from a Muslim on his slave or his horse. (Using translation from Abū Dāʾūd 1595)

أحمد:٩٣١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَيْسَ عَلَى غُلَامِ الْمُسْلِمِ وَلَا عَلَى فَرَسِهِ صَدَقَةٌ

ahmad:9334ʿAffān > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

[AI] The translation of the passage is: "The Messenger of Allah ﷺ said: A man should not observe fasting on the day his brother Muslim is observing fasting, nor should he propose marriage to the woman his brother has proposed to."

أحمد:٩٣٣٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا يَسُومُ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَتِهِ

ahmad:9460Hārūn > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Jaʿfar b. Rabīʿah > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: There is no ghoul. (Using translation from Abū Dāʾūd 3913)

أحمد:٩٤٦٠حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ رَبِيعَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا هَامَ لَا هَامَ

ahmad:9518Ismāʿīl > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Abū Hurayrah

A man must not make proposal of marriage to a woman when his brother has done so already. And he must not offer a price for a thing for which his brother had already offered a price; and a woman must not be combined in marriage with her father's sister, nor with her mother's sister, and a woman must not ask to have her sister divorced in order to deprive her of what belongs to her, but she must marry, because she will have what Allah has decreed for her. (Using translation from Muslim 1408g)

أحمد:٩٥١٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَسُومُ الرَّجُلُ عَلَىسَوْمِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ

ahmad:9899Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "A man should not outbid his brother's bidding, nor propose to a woman who has already been proposed to."

أحمد:٩٨٩٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ الْعَلَاءَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَسْتَامُ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَتِهِ

ahmad:9951ʿAbd al-Raḥman Mālik > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "None of you should propose marriage to a woman when someone else has already proposed to her." (Using translation from Nasāʾī 3240)

أحمد:٩٩٥١قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ

ahmad:10054Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Dīnār > Sulaymān b. Yasār > ʿIrāk b. Mālik > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying No sadaqah is due from a Muslim on his slave or his horse. (Using translation from Abū Dāʾūd 1595)

أحمد:١٠٠٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَيْسَ عَلَى غُلَامِ الْمُسْلِمِ وَلَا عَلَى فَرَسِهِ صَدَقَةٌ

ahmad:10849ʿAbd al-Ṣamad > Shuʿbah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

Abu Hurairah reported the Apostle of Allaah ﷺ as saying “ A man should not seek the hand of a woman in marriage when his brother has already sought her hand.” (Using translation from Abū Dāʾūd 2080)

أحمد:١٠٨٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَسْتَامُ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ

ahmad:14038ʿAffān > Abū ʿAwānah > al-Jaʿd Abū ʿUthmān > Anas

The Prophet ﷺ said: There is no ghoul. (Using translation from Abū Dāʾūd 3913)

أحمد:١٤٠٣٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ

All intoxicants are prohibited

ahmad:19728Sulaymān b. Dāwud > Ḥarīsh b. Sulaym > Ṭalḥah b. Muṣarrif > Abū Burdah > Abū Mūsá

The Messenger of Allah ﷺ said: "Every intoxicant is prohibited."

أحمد:١٩٧٢٨حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ أَخْبَرَنَا حَرِيشُ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ۔»

ahmad:19962Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > Ibn Sīrīn > ʿImrān b. Ḥuṣayn

There is no Shighar in islam. (Using translation from Muslim 1415d)

أحمد:١٩٩٦٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ

ahmad:21808ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb And ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn > ʿAmr b. ʿUthmān > Usāmah b. Zayd

the Prophet ﷺ said, "A Muslim cannot be the heir of a disbeliever, nor can a disbeliever be the heir of a Muslim." (Using translation from Bukhārī 6764)

أحمد:٢١٨٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ وَعَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلَا يَرِثُ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ

ahmad:21813ʿAbd al-Raḥman > Mālik > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn > ʿUmar b. ʿUthmāna > Usāmah b. Zayd

The Prophet ﷺ as saying: A Muslim may not inherit from an infidel nor an infidel from a Muslim. (Using translation from Abū Dāʾūd 2909)

أحمد:٢١٨١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَعَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ

ahmad:21820Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > Ibn Shihāb > ʿAlī b. Ḥusayn > ʿAmr b. ʿUthmān > Usāmah b. Zayd

A Muslim is not entitled to inherit from a non-Muslim, and a non-Muslim is not entitled to inherit from a Muslim. (Using translation from Muslim 1614)

أحمد:٢١٨٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَرِثُ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ وَلَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ

ahmad:21870Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd > Qatādah > Abū Maʿshar > al-Nakhaʿī > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī > Khuzaymah b. Thābit al-Anṣārī

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ said the likes of it."

أحمد:٢١٨٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مِثْلَهُ

malik:27-18Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAlī b. Ḥusayn b. ʿAlī > ʿUmar b. ʿUthmān b. ʿAffān > Usāmah b. Zayd

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ali ibn Husayn ibn Ali from Umar ibn Uthman ibn Affan from Usama ibn Zayd that the Messenger of Allah ﷺ said, "A muslim does not inherit from a kafir."

مالك:٢٧-١٨حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ

malik:28-1Yaḥyá > Mālik > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

Yahya related to me from Malik from Muhammad ibn Yahya ibn Habban from al-Araj from Abu Hurayra that the Messenger of Allah ﷺ said, "Do not ask for a woman in marriage when another muslim has already done so."

مالك:٢٨-١حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ

malik:28-2Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that the Messenger of Allah ﷺ said, "Do not ask for a woman in marriage when another muslim has already done so." Malik said, "The explanation of the statement of the Messenger of Allah ﷺ according to what we think - and Allah knows best - is that 'Do not ask for a woman in marriage when another muslim has already done so' means that when a man has asked for a woman in marriage, and she has inclined to him and they have agreed on a bride-price, which she has suggested and with which they are mutually satisfied, it is forbidden for another man to ask for that woman in marriage. It does not mean that when a man has asked for a woman in marriage, and his suit does not agree with her and she does not incline to him that no one else can ask for her in marriage. That is a door to misery for people."

مالك:٢٨-٢وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ۔ قَالَ مَالِكٌ : وَتَفْسِيرُ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِيمَا نُرَى - وَاللهُ أَعْلَمُ - «لَا يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ»: أَنْ يَخْطُبَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ، فَتَرْكَنَ إِلَيْهِ، وَيَتَّفِقَانِ عَلَى صَدَاقٍ وَاحِدٍ مَعْلُومٍ، وَقَدْ تَرَاضَيَا، فَهِيَ تَشْتَرِطُ عَلَيْهِ لِنَفْسِهَا، فَتِلْكَ الَّتِي نُهِيَ أَنْ يَخْطُبَهَا الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ. وَلَمْ يَعْنِ بِذلِكَ، إِذَا خَطَبَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ، فَلَمْ يُوَافِقْهَا أَمْرُهُ، وَلَمْ تَرْكَنْ إِلَيْهِ، أَنْ لَا يَخْطُبَهَا أَحَدٌ، فَهذَا بَابُ فَسَادٍ يَدْخُلُ عَلَى النَّاسِ.

hakim:7640Aḥmad b. Kāmil b. Khalaf al-Qāḍī

[AI] The translation of the given Arabic sentence into English is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'A believer is forgiven.'"

الحاكم:٧٦٤٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْمُؤْمِنُ مُكَفَّرٌ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

hakim:8008Abū al-ʿAbbās > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > al-Khalīl b. Murrah > Qatādah > ʿAmr b. Shuʿayb from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[AI] From the Messenger of Allah ﷺ, he said, "A Muslim does not inherit from a disbeliever, nor does a disbeliever inherit from a Muslim." Adh-Dhahabi remained silent about this in his summary.

الحاكم:٨٠٠٨حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي الْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

ibnhibban:4047ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "None of you should propose marriage to a woman when someone else has already proposed to her." (Using translation from Nasāʾī 3240)

ابن حبّان:٤٠٤٧أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا يَخْطُبْ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَلَا نَفَى أَخْذَ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ مِيرَاثَهُ مِنَ النَّسَبِ مِمَّنْ لَيْسَ عَلَى دِينِ الْإِسْلَامِ

ibnhibban:6033Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn > ʿAmr b. ʿUthmān > Usāmah b. Zayd Yablugh Bih

The Prophet ﷺ as saying: A Muslim may not inherit from an infidel nor an infidel from a Muslim. (Using translation from Abū Dāʾūd 2909)

ابن حبّان:٦٠٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ يَبْلُغُ بِهِ

النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ»

tabarani:3773Yaḥyá b. Muḥammad al-Ḥinnāʾī > Shaybān b. Farrūkh > Abū Salamah al-Kindī > Ḥammād > Ibrāhīm > Abū ʿAbdullāh > Khuzaymah b. Thābit

The Messenger of Allah ﷺ allowed three days and nights for the traveller and one day and night for one who is not travelling (i.e., with regard to wiping over the khuffain or leather slippers) (Using translation from Aḥmad 1126)

الطبراني:٣٧٧٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا أَبُو سَلَمَةَ الْكِنْدِيُّ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ»

tabarani:13217Abū Zakariyyā al-Dīnawarī al-Baṣrī > Saʿīd b. Muḥammad b. Thawāb al-Ḥuṣrī > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > Sālim b. ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one touches the Quran except one who is pure."

الطبراني:١٣٢١٧حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الدِّينَوَرِيُّ الْبَصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوَابٍ الْحُصْرِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَمَسُّ الْقُرْآنَ إِلَّا طَاهِرٌ»

tabarani:14569Yūsuf al-Qāḍī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghayāth > Ḥammād b. Salamah > Abū al-Miqdām Rajāʾ > Ismāʿīl b. ʿByd Allāh > ʿAṭiyyah a man from Banī Jusham

[AI] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, Allah's wealth is a responsibility and trust.'"

الطبراني:١٤٥٦٩حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غَيَاثٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمِقْدَامِ رَجَاءٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عبيد اللهِ عَنْ عَطِيَّةَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي جُشَمٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ مَالَ اللهِ مَسْئُولٌ وَمُنْطًى»

tabarani:15003Abū Ḥabīb Yaḥyá b. Nāfiʿ > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-Raḥman b. Shimāsah > ʿUqbah b. ʿĀmir

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should sell upon the sale of his brother, nor propose marriage upon his engagement."

الطبراني:١٥٠٠٣حَدَّثَنَا أَبُو حَبِيبٍ يَحْيَى بْنُ نَافِعٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يُخْبِرُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَبْتَاعُ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَتِهِ»

nasai-kubra:5335Hārūn b. ʿAbdullāh al-Ḥammāl > Maʿn > Mālik And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet said: "None of you should propose marriage to a woman when someone else has already proposed to her." (Using translation from Nasāʾī 3240)

الكبرى للنسائي:٥٣٣٥أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَمَّالُ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ»

nasai-kubra:5338Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād / Ibn Zayd > Ayyūb > Muḥammad > Abū Hurayrah

[AI] A man should not compete with his brother's bid, nor propose to his brother's betrothed. Hisham raised it.

الكبرى للنسائي:٥٣٣٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«لَا يَسُمِ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ» رَفَعَهُ هِشَامٌ