Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1088aAbū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Fuḍayl > Ḥuṣayn > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Kharajnā Lilʿumrah Falammā Nazalnā Bibaṭn Nakhlah > Tarāʾaynā al-Hilāl > Baʿḍ al-Qawm > Ibn Thalāth > Baʿḍ al-Qawm > Ibn Laylatayn > Falaqīnā Ibn ʿAbbās Faqulnā Innā Raʾaynā al-Hilāl > Baʿḍ al-Qawm > Ibn Thalāth > Baʿḍ al-Qawm > Ibn Laylatayn > a Laylah Raʾaytumūh > Faqulnā Laylah Kadhā And Kadhā

We went out to perform Umra and when we encamped in the valley of Nakhla, we tried to see the new moon. Some of the people said: It was three nights old, and others (said) that it was two nights old. We then met Ibn 'Abbas and told him we had seen the new moon, but that some of the people said it was three nights old and others that it was two nights old. He asked on which night we had seen it; and when we told him we had seen it on such and such night, he said the Prophet of Allah ﷺ had said: Verily Allah deferred it till the time it is seen, so it is to be reckoned from the night you saw it.  

مسلم:١٠٨٨aحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ

خَرَجْنَا لِلْعُمْرَةِ فَلَمَّا نَزَلْنَا بِبَطْنِ نَخْلَةَ قَالَ تَرَاءَيْنَا الْهِلاَلَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ قَالَ فَلَقِينَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْنَا إِنَّا رَأَيْنَا الْهِلاَلَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ فَقَالَ أَىَّ لَيْلَةٍ رَأَيْتُمُوهُ قَالَ فَقُلْنَا لَيْلَةَ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللَّهَ مَدَّهُ لِلرُّؤْيَةِ فَهُوَ لِلَيْلَةِ رَأَيْتُمُوهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:12687ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Fuḍayl > Ḥuṣayn > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Kharajnā Ḥujjāj Falammā Nazalnā Bibaṭn Nakhl Raʾaynā al-Hilāl > Baʿḍ al-Qawm > Ibn Thalāth > Baʿḍuhum > Ibn Laylatayn Faʾataynā Ibn ʿAbbās Faqulnā Innā Raʾaynā al-Hilāl > Baʿḍ al-Qawm > Ibn Thalāth > Baʿḍ al-Qawm > Ibn Laylatayn

[Machine] We went out as pilgrims, and when we reached a valley of date palms, we saw the crescent moon. Some people said it was the third day of the month, while others said it was the second day. We went to Ibn Abbas and told him that we had seen the crescent moon. Some people said it was the third day, while others said it was the second day. Ibn Abbas said, "The Messenger of Allah ﷺ extended it for us to see it, so it is the night you have seen it."  

الطبراني:١٢٦٨٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ

خَرَجْنَا حُجَّاجًا فَلَمَّا نَزَلْنَا بِبَطْنِ نَخْلٍ رَأَيْنَا الْهِلَالَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ فَأَتَيْنَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْنَا إِنَّا رَأَيْنَا الْهِلَالَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ هُوَ ابْنُ لَيْلَتَيْنِ فَقَالَ «إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَدَّهُ لِرُؤْيَتِهِ فَهُوَ لَيْلَةَ رَأَيْتُمُوهُ»