Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:5Hishām b. ʿAmmār al-Dimashqī > Muḥammad b. ʿĪsá b. Sumayʿ > Ibrāhīm b. Sulaymān al-Afṭas > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Jurashī > Jubayr b. Nufayr > Abū al-Dardāʾ

"The Messenger of Allah ﷺ came out to us when we were speaking of poverty and how we feared it. He said: 'Is it poverty that you fear? By the One in Whose Hand is my soul, (the delights and luxuries of) this world will come to you in plenty, and nothing will cause the heart of anyone of you to deviate except that. By Allah, I am leaving you upon something like Bayda (white, bright, clear path) the night and day of which are the same.'"  

ابن ماجة:٥حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَفْطَسُ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرَشِيِّ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَنَحْنُ نَذْكُرُ الْفَقْرَ وَنَتَخَوَّفُهُ فَقَالَ آلْفَقْرَ تَخَافُونَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُصَبَّنَّ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا صَبًّا حَتَّى لاَ يُزِيغَ قَلْبَ أَحَدٍ مِنْكُمْ إِزَاغَةً إِلاَّ هِيَهْ وَايْمُ اللَّهِ لَقَدْ تَرَكْتُكُمْ عَلَى مِثْلِ الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا وَنَهَارُهَا سَوَاءٌ قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ صَدَقَ وَاللَّهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَرَكَنَا وَاللَّهِ عَلَى مِثْلِ الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا وَنَهَارُهَا سَوَاءٌ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:857a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥٧a

("أخْوَنُكمُ عندى أحرصُكم عَلَيْه - يعنى العملَ" .

د عن أبى موسى الأشعرى.

الفقرَ تخافونَ؟ والذى نفسى بيده لَتُصبَّن عليكم الدنيا صبًا حتَّى لا يزيغَ قلبَ أحَدكمْ إنْ أزاغَه إِلا هِىَ وأيم الله لقد تركتُكم على مثلِ البيضاء، ليلها ونَهَارها سَواءٌ .

هـ عن أبى الدرداء.

"أبو هريرة دعاءُ العلم".  

[ن] النسائي عن كذا