Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:235Aḥmad b. ʿAbdah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > Qudāmah b. Mūsá > Muḥammad b. al-Ḥuṣayn al-Tamīmī > Abū ʿAlqamah a freed slave of Ibn ʿAbbās > Yasār a freed slave of Ibn ʿUmar > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah said: "Let those of you who are present convey it to those of you who are absent."  

ابن ماجة:٢٣٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ حَدَّثَنِي قُدَامَةُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُصَيْنِ التَّمِيمِيِّ عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ يَسَارٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِيُبَلِّغْ شَاهِدُكُمْ غَائِبَكُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:234[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah [Chain 2] Isḥāq b. Manṣūr > al-Naḍr b. Shumayl > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather Muʿāwiyah al-Qushayrī

"The Messenger of Allah said: 'Let the one who is present convey to the one who is absent.'"  

ابن ماجة:٢٣٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ مُعَاوِيَةَ الْقُشَيْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَلاَ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ