Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:2250Muḥammad b. ʿUmar b. al-Hayyāj > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ibrāhīm b. Ismāʿīl > Ṭalīq b. ʿImrān > Abū Burdah > Abū Mūsá

"The Messenger of Allah ﷺ cursed the one who separates a mother and her child, or a brother from his brother."  

ابن ماجة:٢٢٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْهَيَّاجِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ طَلِيقِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الْوَالِدَةِ وَوَلَدِهَا وَبَيْنَ الأَخِ وَبَيْنَ أَخِيهِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:17286a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٢٨٦a

"لَعَنَ اللهُ مَنْ فَرَّق بَينَ الْوَالِدَةِ وَوَلَدِهَا, وَبَينَ الأخَ وأَخيه".  

[هـ] ابن ماجة [ق] البيهقى في السنن عن أبي موسى، ورواه [طب] الطبرانى في الكبير بلفظ: "بين الوالد وولده"