Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:109Abū Marwān Muḥammad b. ʿUthmān al-ʿUthmānī > Abū ʿUthmān b. Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād from his father > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah said: "Every Prophet will have a friend in Paradise, and my friend there will be 'Uthman bin 'Affan."  

ابن ماجة:١٠٩حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي عُثْمَانُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِكُلِّ نَبِيٍّ رَفِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَرَفِيقِي فِيهَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Suyūṭī
tirmidhi:3698Abū Hishām al-Rifāʿī > Yaḥyá b. al-Yamān > Shaykh from Banī Zuhrah > al-Ḥārith b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Dhubāb > Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh

that the Messenger of Allah ﷺ said: "For every Prophet there is a friend (Rafiq), and my friend" - meaning in Paradise - "is 'Uthman."  

الترمذي:٣٦٩٨حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِكُلِّ نَبِيٍّ رَفِيقٌ وَرَفِيقِي يَعْنِي فِي الْجَنَّةِ عُثْمَانُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَهُوَ مُنْقَطِعٌ
suyuti:17505a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٥٠٥a

"لِكُلِّ نَبِيٍّ رَفِيقٌ فِي الْجَنَّةِ، وَوَفِيقِى فِيهَا عُثْمَان بْنُ عَفَّانَ".  

[ت] الترمذي وضَعَّفَه، [ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه عن طلحة بن عبيد الله [هـ] ابن ماجة [عد] ابن عدى في الكامل [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي هريرة)