Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ عِنْدَ وُقُوعِ الْفِتَنِ لَمْ يَخْلَعْ نَفْسَهُ لِزَجْرِ الْمُصْطَفَى ﷺ إِيَّاهُ عَنْهُ

ibnhibban:6915ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Rabīʿah b. Yazīd al-Dimashqī > ʿAbdullāh b. Qays > al-Nuʿmān b. Bashīr > Arsalah Muʿāwiyah b. Abū Sufyān Bikitāb > ʿĀʾishah Fadafaʿah Ilayhā

[Machine] "Shall I not tell you a hadith that I heard from the Messenger of Allah ﷺ ? I said, 'Yes.' She said, 'Once, Hafsah and I were with him, and the Messenger of Allah ﷺ said, 'If only we had a man who would narrate to us.' I said, 'O Messenger of Allah, shall I send for Abu Bakr to come and narrate to us?' She said, 'Then she fell silent.' Hafsah said, 'O Messenger of Allah, shall I send for Umar to come and narrate to us?' He then fell silent ﷺ . So he called a man and spoke privately to him about something without us. The man went away and then Uthman came and greeted him with his face. I heard him ﷺ say, 'O Uthman, indeed Allah may give you a shirt, so if they insist on removing it, do not remove it three times.' I said, 'O Mother of the believers, where were you during this hadith?' She said, 'O my son, I forgot it as if I had never heard it before.'"  

ابن حبّان:٦٩١٥أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ أَنَّهُ أَرْسَلَهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ بِكِتَابٍ إِلَى عَائِشَةَ فَدَفَعَهُ إِلَيْهَا فَقَالَتْ

أَلَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ قُلْتُ بَلَى قَالَتْ إِنِّي عِنْدَهُ ذَاتَ يَوْمٍ أَنَا وَحَفْصَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ كَانَ عِنْدَنَا رَجُلٌ يُحَدِّثُنَا» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْعَثُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ يَجِيءُ فَيُحَدِّثُنَا؟ قَالَتْ فَسَكَتَ فَقَالَتْ حَفْصَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْعَثُ إِلَى عُمَرَ فَيَجِيءُ فَيُحَدِّثُنَا؟ قَالَتْ فَسَكَتَ ﷺ فَدَعَا رَجُلًا فَأَسَرَّ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ دُونَنَا فَذَهَبَ فَجَاءَ عُثْمَانُ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ فَسَمِعْتُهُ ﷺ يَقُولُ «يَا عُثْمَانُ إِنَّ اللَّهَ لَعَلَّهُ يُقَمِّصُكَ قَمِيصًا فَإِنْ أَرَادُوكَ عَلَى خَلْعِهِ فَلَا تَخْلَعْهُ ثَلَاثًا» قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ فَأَيْنَ كُنْتِ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ؟ قَالَتْ يَا بُنَيَّ أُنْسِيتُهُ كَأَنِّي لَمْ أَسْمَعْهُ قَطُّ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:25162ʿAbd al-Raḥman > Muʿāwiyah > Rabīʿah / Ibn Yazīd > ʿAbdullāh b. Abū Qays > al-Nuʿmān b. Bashīr > Katab Maʿī Muʿāwiyah > ʿĀʾishah

[Machine] "I approached Aisha and handed her a book from Muawiya. She said, 'O my son, shall I not tell you something I heard from the Messenger of Allah ﷺ?' I said, 'Yes.' She said, 'Hafsah and I were with the Messenger of Allah ﷺ one day, and he said, 'If we had a man who would narrate to us, I would have sent for Abu Bakr.' So, I remained silent. Then he said, 'If we had a man who would narrate to us, I would have sent for Umar.' So, I remained silent. Then he said, 'No.' Then, he called a man and sent him with something. It turned out that Uthman came, and he faced him with his face and his words. I heard him say, 'O Uthman, perhaps Allah will clothe you with a garment. If they want to force you to remove it, do not remove it three times.' I said, 'O Mother of the Believers, where were you when this hadith was mentioned?' She said, 'O my son, I completely forgot about it until I did not think that I heard it.'"  

أحمد:٢٥١٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ عَنْ رَبِيعَةَ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ حَدَّثَهُ قَالَ كَتَبَ مَعِي مُعَاوِيَةُ إِلَى عَائِشَةَ قَالَ

فَقَدِمْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَدَفَعْتُ إِلَيْهَا كِتَابَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَتْ يَا بُنَيَّ أَلَا أُحَدِّثُكَ بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قُلْتُ بَلَى قَالَتْ فَإِنِّي كُنْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ يَوْمًا مِنْ ذَاكَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَوْ كَانَ عِنْدَنَا رَجُلٌ يُحَدِّثُنَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا أَبْعَثُ لَكَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ؟ فَسَكَتَ ثُمَّ قَالَ لَوْ كَانَ عِنْدَنَا رَجُلٌ يُحَدِّثُنَا فَقَالَتْ حَفْصَةُ أَلَا أُرْسِلُ لَكَ إِلَى عُمَرَ؟ فَسَكَتَ ثُمَّ قَالَ لَا ثُمَّ دَعَا رَجُلًا فَسَارَّهُ بِشَيْءٍ فَمَا كَانَ إِلَّا أَنْ أَقْبَلَ عُثْمَانُ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ وَحَدِيثِهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لَهُ يَا عُثْمَانُ إِنَّ اللهَ ﷻ لَعَلَّهُ أَنْ يُقَمِّصَكَ قَمِيصًا فَإِنْ أَرَادُوكَ عَلَى خَلْعِهِ فَلَا تَخْلَعْهُ ثَلَاثَ مِرَارٍ قَالَ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ فَأَيْنَ كُنْتِ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ؟ فَقَالَتْ يَا بُنَيَّ وَاللهِ لَقَدْ أُنْسِيتُهُ حَتَّى مَا ظَنَنْتُ أَنِّي سَمِعْتُهُ