Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ لُزُومِ التَّوْبَةِ، وَالْإِنَابَةِ عِنْدَ السَّهْوِ وَالْخَطَأِ

ibnhibban:616Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Junayd Bibust > ʿAbd al-Wārith b. ʿUbaydullāh > ʿAbdullāh > Saʿīd b. Abū Ayyūb al-Khuzāʿī > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Abū Sulaymān al-Laythī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "The likeness of a believer and the likeness of faith is like a horse tied to its stake, roaming freely and then returning to its stake. And indeed, a believer slips and then returns to faith. So feed your food to the righteous and treat the believers kindly."  

ابن حبّان:٦١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ بِبُسْتَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ الْخُزَاعِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْإِيمَانِ كَمَثَلِ الْفَرَسِ فِي آخِيَّتِهِ يَجُولُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى آخِيَّتِهِ وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَسْهُو ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْإِيمَانِ فَأَطْعِمُوا طَعَامَكُمُ الْأَتْقِيَاءَ وَوَلُّوا مَعْرُوفَكُمُ الْمُؤْمِنِينَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:11526Yaʿmar b. Bishr > ʿAbdullāh > Saʿīd b. Abū Ayyūb > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Abū Sulaymān al-Laythiyyiʿan Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Prophet ﷺ said: "The example of a believer and the example of faith is like that of a horse in its stable. It roams around and then returns to its stable. Indeed, a believer may make mistakes, but then he returns to faith. So feed your food to the righteous and give your good deeds to the believers." Abdullah said: "My father told me that Abu Abdullah Al-Muqri narrated this, and this is the narration in full."  

أحمد:١١٥٢٦حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ اللَّيْثِيِّعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْإِيمَانِ كَمَثَلِ الْفَرَسِ فِي آخِيَّتِهِ يَجُولُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى آخِيَّتِهِ وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَسْهُو ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْإِيمَانِ فَأَطْعِمُوا طَعَامَكُمُ الْأَتْقِيَاءَ وَأَوْلُوا مَعْرُوفَكُمُ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ أَبِي حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ وَهَذَا أَتَمُّ  

ahmad:11335Abū ʿAbd al-Raḥman > Saʿīd b. Abū Ayyūb > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Abū Sulaymān al-Laythī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ that the example of a believer and the example of faith is like that of a horse tied to its feeding place, it roams around and then returns to its feeding place. Indeed, a believer may make mistakes, but then returns to faith."  

أحمد:١١٣٣٥حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ وَمَثَلُ الْإِيمَانِ كَمَثَلِ الْفَرَسِ عَلَى آخِيَّتِهِ يَجُولُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى آخِيَّتِهِ وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَسْهُو ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْإِيمَانِ  

suyuti:19835a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٨٣٥a

"مَثَلُ الْمُؤْمنِ وَالإِيمَانِ، كَمثَل الْفَرسِ فِي آخِيَّتهِ يَجُولُ ثُمَّ يرْجعُ فِي آخِيَّتِهِ، وإِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيسْهُو ثُمَّ يرْجعُ إِلَى الإِيمَانِ، فَأَطْعِمُوا طَعَامَكُمْ الأَتْقِيَاءَ، وأَوْلُوا مَعْرُوفَكُمُ الْمُؤْمِنِين".  

ابن المبارك، [م] مسلم [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي سعيد
suyuti:19897a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٨٩٧a

"مثَل الْمؤْمِن والإِيمانِ كَمثَل الْفَرسِ في آخِيَّته، يجُولُ ما يجُول، ثم يرجِعُ إِلى آخِيَّتهِ، وكذلك المؤْمنُ يَقْتَرِفُ مَا يَقْتَرفُ ثم يرجعُ إِلى الإِيمانِ، فَأَطْعِمُوا طَعَامَكُم الأَبرَارَ، وخُصُّوا بمعرُوفِكم المؤْمنين".  

الرامهرمزى عن ابن عمر، وسنده صحيح