Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:873Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Abū Bakr b. Isḥāq > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Abū Kurayb > Ḥafṣ > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Jawwāb al-Taymī And ʾIbrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir > al-Ḥārith b. Sūwayd > Yazīd b. Sharīk

[Machine] Read with the opening of the book, I said, "And if you are?"

He said, "And if I am," I said, "And if you speak loudly?"

He said, "And if I speak loudly." Correct.  

الحاكم:٨٧٣فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا حَفْصٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ جَوَّابٍ التَّيْمِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ أَنَّهُ سَأَلَ عُمَرَ عَنِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الْإِمَامِ فَقَالَ

اقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ قُلْتُ وَإِنْ كُنْتَ أَنْتَ؟ قَالَ «وَإِنْ كُنْتُ أَنَا» قُلْتُ وَإِنْ جَهَرْتَ؟ قَالَ «وَإِنْ جَهَرْتُ» صحيح  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-1181bYzyd b. Shryk Nh Sʾl ʿMr > al-Qrāʾah Khlf al-Mām Fqālāqrʾ Bfātḥh al-Ktāb Qlt
Translation not available.

  

السيوطي:٢-١١٨١b

"عن يزيد بن شريك: أنه سألَ عمرَ عن القراءَةِ خلفَ الإمام، فقال:

اقرأ بفاتحةِ الكتاب، قلت: وإِن كنت أَنتَ، قال: وإن كنت أنا، قلت: وإنْ جهرتَ، قال: وإِنْ جهرْتُ".  

[قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن ورواته ثقات