Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8458Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Khālid b. al-Ḥārith > Ibn ʿAwn > Muḥammad b. Sīrīn

[Machine] I said: "I see you today, sitting in a bad state. Can you hear me speak? I have heard it from the Messenger of Allah ﷺ , so he does not forbid me." He said: "What is wrong with you and what is wrong with anger?" I said: So I approached him to ask him, and behold, it was Hudhayfah ibn Al-Yaman.  

الحاكم:٨٤٥٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجَرَعَةِ قَالَ جُنْدُبٌ «وَاللَّهِ لَيُهْرَاقَنَّ دِمَاءٌ» فَقَالَ رَجُلٌ كَلَّا وَاللَّهِ قَالَ

قُلْتُ أَرَاكَ الْيَوْمَ جَلِيسَ سُوءٍ «تَسْمَعُنِي أُحَدِّثُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَا يَنْهَانِي» فَقَالَ مَا لَكَ وَمَا لِلْغَضَبِ؟ قَالَ فَأَقْبَلْتُ أَسْأَلُهُ فَإِذَا هُوَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم