Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8077Bakr b. Muḥammad b. Ḥamdān al-Marwazī > ʿAbd al-Ṣamad b. al-Faḍl > Ḥafṣ b. ʿUmar al-ʿAdanī > al-Ḥakam b. Abān > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Māʿiz Jāʾ > a man from al-Muslimīn > Innī Aṣabt Fāḥishah Famā Taʾmurunī

[Machine] A goat came to a Muslim man and said, "I have committed a grave sin, what should I do?" The man told him to go to the Messenger of Allah ﷺ and seek forgiveness. So the goat went to the Messenger of Allah ﷺ and informed him. The Messenger of Allah ﷺ disliked his words or said that he disliked what he said. Then the Messenger of Allah ﷺ asked those who were with him, "Has anyone been affected by this?" Ibn Abbas said, "I looked at the people to indicate them, but none of them turned towards me." So the Messenger of Allah ﷺ said to him, "Perhaps you accepted it?" He replied, "No." The Prophet ﷺ said, "So you touched it?" He replied, "No." The Prophet ﷺ said, "Then did you do something with it while you were not supposed to?" He replied, "Yes." The Prophet ﷺ said, "Then stone him." While he was being stoned, the man who consulted the goat threw a bone at him. The goat dodged it and turned towards him saying, "May Allah fight you! You saw me, and now you are stoning me."  

الحاكم:٨٠٧٧كَمَا حَدَّثَنَاهُ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ مَاعِزًا جَاءَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ إِنِّي أَصَبْتُ فَاحِشَةً فَمَا تَأْمُرُنِي؟ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ اذْهَبْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَسْتَغْفِرُ لَكَ فَأَتَى مَاعِزٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَلَامَهُ أَوْ قَالَ قَوْلَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِمَنْ كَانَ مَعَهُ «أَبِصَاحِبِكُمْ مَسٌّ؟» قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَظَرْتُ إِلَى الْقَوْمِ لِأُشِيرَ عَلَيْهِمْ فَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيَّ مِنْهُمْ أَحَدٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَعَلَّكَ قَبَّلْتَهَا» قَالَ لَا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَمَسَسْتَهَا» قَالَ لَا قَالَ «فَفَعَلْتَ بِهَا وَلَمْ تُكَنِّ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَارْجُمُوهُ» قَالَ فَبَيْنَا هُوَ يُرْجَمُ إِذْ رَمَاهُ الرَّجُلُ الَّذِي جَاءَهُ مَاعِزٌ يَسْتَشِيرُهُ رَمَاهُ بِعَظْمٍ فَخَرَّ مَاعِزٌ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ مَاعِزٌ قَاتَلَكَ اللَّهُ إِذْ رَأَيْتَنِي ثُمَّ أَنْتَ الْآنَ تَرْجُمُنِيحفص بن عمران العدني ضعفوه