Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7815ʿAlī b. al-Ḥusayn al-Sabīʿī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim al-Ghifārī > Muḥammad b. ʿUbayd al-Masʿūdī > Maʿbad b. Khālid > ʿAbdullāh b. Yasār

[Machine] About Quteilah bint Sayfiyyin, a woman from Juhaynah, she said, "Indeed, a man came to the Prophet ﷺ and said, 'Verily, you associate partners (with Allah) by saying, "Whatever Allah wills and you will," and by saying, "By the Ka'bah."' The Messenger of Allah ﷺ responded, 'Say, "Whatever Allah wills, and then what you will," and say, "By the Lord of the Ka'bah."'"  

الحاكم:٧٨١٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ السَّبِيعِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ

عَنْ قُتَيْلَةَ بِنْتِ صَيْفِيٍّ امْرَأَةٍ مِنْ جُهَيْنَةَ قَالَتْ إِنَّ حَبْرًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ وَتَقُولُونَ وَالْكَعْبَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شِئْتَ وَقُولُوا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ṭabarānī
nasai:3773Yūsuf b. ʿĪsá > al-Faḍl b. Mūsá > Misʿar > Maʿbad b. Khālid > ʿAbdullāh b. Yasār > Qutaylah Āmraʾah from Juhaynah

"You are setting up rivals (to Allah) and associating others (with Him). You say: 'Whatever Allah wills and you will,' and you say: 'By the Ka'bah.'" So the Prophet commanded them, if they wanted to swear an oath, to say: "By the Lord of the Ka'bah;" and to say: "Whatever Allah wills, then what you will."  

النسائي:٣٧٧٣أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ قُتَيْلَةَ امْرَأَةٌ مِنْ جُهَيْنَةَ

أَنَّ يَهُودِيًّا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّكُمْ تُنَدِّدُونَ وَإِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ وَتَقُولُونَ وَالْكَعْبَةِ فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَرَادُوا أَنْ يَحْلِفُوا أَنْ يَقُولُوا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ وَيَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شِئْتَ  

قُتَيْلَةُ بِنْتُ صَيْفِيٍّ الْجُهَنِيَّةُ

tabarani:21568al-Miqdām b. Dāwud al-Miṣrī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Mughīrah > Misʿar b. Kidām ḥ

[Machine] A Jewish man and a scholar came to the companions of the Messenger of Allah ﷺ and said, "Indeed, you engage in shirk (associating partners with Allah) and you curse. You say 'No, by the Kaaba' and you say 'What Allah wills and you will'. So the Messenger of Allah ﷺ commanded them to say, 'No, by the Lord of the Kaaba' and to say 'What Allah wills and then you will'."  

الطبراني:٢١٥٦٨حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصْرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ قَالَ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ أنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ قُتَيْلَةَ امْرَأَةٍ مِنْهُمْ قَالَتْ

جَاءَ يَهُودِيٌّ وَحَبْرٌ إِلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّكُمْ تُشْرِكُونَ وَإِنَّكُمْ تُنَدِّدُونَ تَقُولُونَ لَا وَالْكَعْبَةِ وَتَقُولُونَ مَا شَاءَ اللهُ وَشِئْتَ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَقُولُوا «لَا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ وَأَنْ يَقُولُوا مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ شِئْتَ»