Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7754Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad al-Dhuhlī > Musaddad > Khālid b. al-Ḥārith > Shuʿbah > Qatādah > Abū Mijlaz > Raʾá Ḥudhayfah Insān Qāʿid And Saṭ Ḥalqah

[Machine] Hudhaifah saw a person sitting in the middle of a circle, so he said, "May the Messenger of Allah curse anyone who sits in the middle of a circle."  

الحاكم:٧٧٥٤حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ

رَأَى حُذَيْفَةُ إِنْسَانًا قَاعِدًا وَسَطَ حَلْقَةٍ فَقَالَ «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَعَدَ وَسَطَ حَلْقَةٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم