Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7642Biṣiḥḥah Mā Dhakartuh Abū Aḥmad Bakr b. Muḥammad b. Ḥamdān al-Ṣayrafī Bimarw > ʿAbd al-Ṣamad b. al-Faḍl al-Balkhī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-ʿAdanī > al-Ḥakam b. Abān > Abū Hārūn al-Ghiṭrīf b. ʿUbaydullāh > Abū al-Shaʿthāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Messenger of Allah, peace be upon him, narrated to him that the trustworthy soul informed him that Allah the Exalted has decreed that on the Day of Judgment, the deeds of a person - both good and bad - will be brought forward, and some of them will be offset against one another. If there remains for him only one good deed, Allah will multiply it and grant him in Paradise what He wills." Al-Hakam ibn Aban said, "I then went to Abu Salamah and asked him, 'What if the good deed exhausts and nothing is left?' He replied, 'They are the ones from whom We accept the best of what they have done,' until His saying, 'which they used to be promised.'" [Surah Al-Ahqaf: 16]  

الحاكم:٧٦٤٢حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْتُهُ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنِي أَبُو هَارُونَ الْغِطْرِيفُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حَدَّثَهُ أَنَّ الرُّوحَ الْأَمِينَ حَدَّثَهُ «أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَضَى أَنْ يُؤْتَى بِعَمَلِ الْعَبْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَسَنَاتِهِ وَسَيِّئَاتِهِ فَيَقُصُّ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ فَإِنْ بَقِيَتْ لَهُ حَسَنَةٌ وَاحِدَةٌ وَسَّعَ اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مَا شَاءَ» قَالَ الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ فَأَتَيْتُ أَبَا سَلَمَةَ يَزْدَادَ فَقُلْتُ لَهُ فَإِنْ ذَهَبَتِ الْحَسَنَةُ وَلَمْ يَبْقَ شَيْءٌ؟ فَقَالَ {أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا} [الأحقاف 16] إِلَى قَوْلِهِ {الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ} [الأحقاف 16]  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:7641Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Yaḥyá b. Muḥammad al-Dhuhlī > Musaddad > al-Muʿtamir > al-Ḥakam > al-Ghiṭrīf > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, from the trustworthy spirit, who said: The Lord, glorified and exalted be He, said: "The good deeds of a servant are brought to Him, and his bad deeds are also brought. Then He recounts the good deeds to outweigh the bad ones. If the good deeds outnumber, Allah will enlarge his reward in Paradise." The Prophet ﷺ entered upon Yazid, who narrated a similar hadith. I asked him, "What happens if the good deed disappears?" He replied, "Those are the ones whose best deeds will be accepted, and to whom Allah will say, 'You are deserving of the best of what you have done,'"; and he recited, "They will be rewarded" [Al-Ahqaf 16]. Then he recited until, "No person knows what is kept hidden for them of comfort' [As-Sajdah 17]." I said to him, "Now I see the saying of Allah, 'So no soul knows what has been hidden for them of comfort for eyes,'" and he said, "A servant works in secret, and his reward is with Allah, and people do not know about it. So Allah will keep it a secret for him on the Day of Resurrection, and it will be a comfort for his eyes."  

الحاكم:٧٦٤١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ الْحَكَمَ يُحَدِّثُ عَنِ الْغِطْرِيفِ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ الرُّوحِ الْأَمِينِ قَالَ قَالَ قَالَ الرَّبُّ ﷻ يُؤْتَى بِحَسَنَاتِ الْعَبْدِ وَسَيِّئَاتِهِ فَيَقُصُّ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ فَإِنْ بَقِيَتْ حَسَنَةٌ وَسَّعَ اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَى يَزْدَادَ فَحَدَّثَنَا بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ قُلْتُ لَهُ فَإِنْ ذَهَبَتِ الْحَسَنَةُ؟ قَالَ {أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا} [الأحقاف 16] وَقَرَأَ إِلَى قَوْلِهِ {يُوعَدُونَ} [الأحقاف 16] قُلْتُ لَهُ فَرَأَيْتُ قَوْلَهُ ﷻ {فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ} [السجدة 17] أَعْيُنٍ وَقَالَ «الْعَبْدُ يَعْمَلُ سِرًّا أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ﷻ فَلَا تَعْلَمُ بِهِ النَّاسُ فَأَسَرَّ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قُرَّةَ عَيْنٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ لِلْيَمَانِيِّينَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَالْحَكَمُ الَّذِي يَرْوِي عَنْهُ الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ الْعَدَنِيُّ وَالْغِطْرِيفُ هُوَ أَبُو هَارُونَ الْغِطْرِيفُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْيَمَانِيُّ صحيح