Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7535Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī And ʾAbū ʿUmar al-Ḥawḍī > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī Wasaʾalah a man > al-Baqarah > Sabʿah > Wasaʾalah > Maksūrah al-Qarn > Lā Taḍurruk > Wasaʾalah > al-ʿArj > Idhā Balagh al-Mansak

[Machine] Abu al-Walid al-Tayalisi and Abu Umar al-Hawdi narrated, they said, Shu'ba narrated from Salamah ibn Kuhayl who said, I heard Hujayy ibn 'Adi say, I heard Ali being asked about the cow and he said, regarding four. He was then asked about the cow with a broken horn and he said, it does not harm you. He was then asked about the lame cow and he said, when it reaches the place of sacrifice. He also said, "The Messenger of Allah ﷺ commanded us to perform istishraf of the eye and ear." All these chains of narration are authentic, and they did not rely on the narration of Ibn 'Adi, who was one of the prominent companions of Amir al-Mu'minin Ali.  

الحاكم:٧٥٣٥فَحَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي

ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ وَأَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ قَالَا ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْبَقَرَةِ فَقَالَ عَنْ سَبْعَةٍ قَالَ وَسَأَلَهُ عَنْ مَكْسُورَةِ الْقَرْنِ؟ قَالَ لَا تَضُرُّكَ قَالَ وَسَأَلَهُ عَنِ الْعَرْجِ؟ قَالَ إِذَا بَلَغَ الْمَنْسَكَ وَقَالَ «أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ» هَذِهِ الْأَسَانِيدُ كُلُّهَا صَحِيحَةٌ وَلَمْ يَحْتَجَّا بِحُجَّيَةَ ابْنِ عَدِيٍّ وَهُوَ مِنْ كِبَارِ أَصْحَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٍّ صحيح