Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:743ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Aḥmad b. ʿAlī al-Kharrāz > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Muḥammad b. Yazīd al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Sālim > ʿAṭāʾ > Jābir

[Machine] We used to pray with the Prophet ﷺ during a journey or travel, and then a cloud overshadowed us and confused us in determining the direction of the qibla (direction of prayer). So, each of us prayed individually in a different direction. Then, each of us marked a spot in front of himself so that we could identify our positions. We mentioned this incident to the Prophet ﷺ, and he did not command us to repeat the prayers. He said, "Your prayers have been accepted."  

الحاكم:٧٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَرَّازُ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي مَسِيرٍ أَوْ سَيْرٍ فَأَظَلَّنَا غَيْمٌ فَتَحَيَّرْنَا فَاخْتَلَفْنَا فِي الْقِبْلَةِ فَصَلَّى كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا عَلَى حِدَةٍ فَجَعَلَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا يَخُطُّ بَيْنَ يَدَيْهِ لِنَعْلَمَ أَمْكِنَتَنَا فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يَأْمُرْنَا بِالْإِعَادَةِ وَقَالَ «قَدْ أَجْزَأَتْ صَلَاتُكُمْ»  

«هَذَا حَدِيثٌ مُحْتَجٌّ بِرُوَاتِهِ كُلِّهُمْ غَيْرَ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ فَإِنِّي لَا أَعْرِفُهُ بِعَدَالَةٍ وَلَا جَرْحٍ وَقَدْ تَأَمَّلْتُ كِتَابَ الشَّيْخَيْنِ فَلَمْ يُخَرِّجَا فِي هَذَا الْبَابِ شَيْئًا» هو يعني محمد بن سالم أبو سهل واه