Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7016al-Ustādh Abū al-Walīd And ʾAbū Bakr b. Quraysh > al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. Abū Bakr > Muʿādh b. Hishām from my father > ʿAbbād b. Abū ʿAlī > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

from the Prophet ﷺ that he said, “Woe to the rulers! Woe to the authorities! Woe to the trustees! Some people will wish their forelocks were hanging from the star of Pleiades on the Day of Resurrection rather than had been responsible for anything.” (Using translation from Aḥmad 8627)   

الحاكم:٧٠١٦حَدَّثَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ قَالَا ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «وَيْلٌ لِلْأُمَرَاءِ وَوَيْلٌ لِلْعُرَفَاءِ وَوَيْلٌ لِلْأُمَنَاءِ لَيَتَمَنَّيَنَّ أَقْوَامٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّ ذَوَائِبَهُمْ كَانَتْ مُعَلَّقَةً بِالثُّرَيَّا يُدَلْدَلُونَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَأَنَّهُمْ لَمْ يَلُوا عَمَلًا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī

With great authority comes great responsibility

ahmad:8627Azhar b. al-Qāsim al-Rāsibī > Hishām > ʿAbbād b. Abū ʿAlī > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

from the Prophet ﷺ that he said, “Woe to the rulers! Woe to the authorities! Woe to the trustees! Some people will wish their forelocks were hanging from the star of Pleiades on the Day of Resurrection rather than had been responsible for anything.”  

أحمد:٨٦٢٧حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ الرَّاسِبِيُّ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «وَيْلٌ لِلْأُمَرَاءِ وَيْلٌ لِلْعُرَفَاءِ وَيْلٌ لِلْأُمَنَاءِ۔ لَيَتَمَنَّيَنَّ أَقْوَامٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّ ذَوَائِبَهُمْ كَانَتْ مُعَلَّقَةً بِالثُّرَيَّا يَتَذَبْذَبُونَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَكُونُوا عَمِلُوا عَلَى شَيْءٍ۔»  

ahmad:10759ʿAbd al-Ṣamad > Hishām And ʿAbd al-Wahhāb > / Hishām > ʿAbbād b. Abū ʿAlī > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah Rafaʿah > ʿAbd al-Wahhāb

from the Prophet ﷺ that he said, “Woe to the rulers! Woe to the authorities! Woe to the trustees! Some people will wish their forelocks were hanging from the star of Pleiades on the Day of Resurrection rather than had been responsible for anything.” (Using translation from Aḥmad 8627)   

أحمد:١٠٧٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ أَخْبَرَنَا يَعْنِي هِشَامٌ عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَفَعَهُ قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ وَيْلٌ لِلْأُمَنَاءِ وَيْلٌ لِلْوُزَرَاءِ لَيَتَمَنَّيَنَّ أَقْوَامٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّ ذَوَائِبَهُمْ كَانَتْ مُعَلَّقَةً بِالثُّرَيَّا يَتَذَبْذَبُونَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَأَنَّهُمْ لَمْ يَلُوا عَمَلًا  

suyuti:24319a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٣١٩a

"وَيلٌ لِلْعُرَفاءِ، وَيلٌ لِلأُمَرَاءِ، وَيلٌ لِلأُمَنَاءِ، لَيَوَدَّنَّ أَقْوَامٌ يَوْمَ القِيَامَةِ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا مُعَلَّقِينَ بِذَوائِبهِمْ بِالثُّرَيَّا يُذَبْذَبُ بِهِمْ بَينَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، وأَنَّهُمْ لَمْ يَلُوا مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيئًا".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن وابن عساكر عن أبي هريرة
suyuti:24342a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٣٤٢a

"وَيْلٌ للأُمَرَاءِ، وَوَيلٌ لِلعُرَفَاءِ، وَوَيلٌ للأُمَنَاءِ، لَيَتَمَنَّيَنَّ أَقْوَامٌ يَوْمَ الْقِيَامةِ أَنَّ نَواصِيَهم مُعَلَّقَةٌ بِالثُّرَيَّا يَتَجَلْجَلُونَ بَينَ السَّمَاءِ والأَرْضِ، وَأَنَّهُمْ، لَنْ يَلُوا عَمَلًا".  

[ق] البيهقى في السنن عن عائشة