Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6942Muḥammad b. ʿUmar > ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUbaydullāh al-ʿAmrī > Manṣūr b. ʿAbd al-Raḥman > Ummih Ṣafiyyah > Barrah b. Abū Tajrāh

[Machine] Indeed, when the Messenger of Allah ﷺ desired his honor and the beginning of prophethood from Allah, whenever he went out for his needs, he would travel far away until he could not see a house. He would traverse through the outskirts and valleys, not passing by a stone or tree except that it would greet him with salaam, saying, "Peace be upon you, O Messenger of Allah." He would then turn to his right, left, and behind him, not seeing anyone. This hadith is authentic.  

الحاكم:٦٩٤٢حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَمْرِيُّ حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّهِ صَفِيَّةَ عَنْ بَرَّةَ بِنْتِ أَبِي تَجْرَاةَ قَالَتْ

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ أَرَادَ اللَّهَ كَرَامَتَهُ وَابْتِدَاءَهَ بِالنُّبُوَّةِ كَانَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ أَبْعَدَ حَتَّى لَا يَرَى بَيْتًا وَيَقْضِي إِلَى الشِّعَابِ وَبُطُونِ الْأَوْدِيَةِ فَلَا يَمُرُّ بِحَجَرٍ وَلَا بِشَجَرَةٍ إِلَّا قَالَتِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَانَ يَلْتَفِتُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ وَخَلْفَهُ فَلَا يَرَى أَحَدًا لم يصح يعني هذا الحديث