Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6914Aḥmad b. Muḥammad b. Rumayḥ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Ṣāʿid from my father > Khāṣam Ibn Abū al-Furāt a freed slave of Usāmah b. Zayd al-Ḥasan b. Umayyah And Nāzaʿah

[Machine] "Abu Bakr, you intended with this diminutive form, the state of Islam and the Messenger of Allah, peace be upon him, saying to her, 'O mother, and O mother of Ayman, may Allah, the Almighty and Glorious, not hold me accountable if I have mentioned you.' So he hit her with seventy lashes." (Translation by AI)  

الحاكم:٦٩١٤حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رُمَيْحٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ خَاصَمَ ابْنُ أَبِي الْفُرَاتِ مَوْلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ الْحَسَنَ بْنَ أُمَيَّةَ وَنَازَعَهُ فَقَالَ لَهُ ابْنُ أَبِي الْفُرَاتِ فِي كَلَامِهِ يَا ابْنَ بَرَكَةَ تُرِيدُ أُمَّ أَيْمَنَ فَقَالَ الْحَسَنُ اشْهَدُوا وَرَفَعَهُ إِلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ قَاضِي الْمَدِينَةِ وَقَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِابْنِ أَبِي الْفُرَاتِ مَا أَرَدْتَ بِقَوْلِكَ لَهُ يَا ابْنَ بَرَكَةَ فَقَالَ سَمَّيْتُهَا بِاسْمِهَا قَالَ

أَبُو بَكْرٍ إِنَّمَا أَرَدْتَ بِهَذَا التَّصْغِيرَ بِهَا وَحَالُهَا مِنَ الْإِسْلَامِ حَالُهَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لَهَا «يَا أُمَّهْ وَيَا أُمَّ أَيْمَنَ لَا أَقَالَنِي اللَّهُ ﷻ إِنْ أَقَلْتُكَ» فَضَرَبَهُ سَبْعِينَ سَوْطًاحذفه الذهبي من التلخيص