Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6787ʿAbdullāh b. Isḥāq al-Khurāsānī al-ʿAdl > Yaḥyá b. Jaʿfar b. al-Zibriqān > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Kathīr b. Zayd > al-Walīd b. Rabāḥ > Abū Hurayrah > Lammā

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ entered Safiyyah's tent, Abu Ayub slept at the door of the Prophet ﷺ . When morning came and the Messenger of Allah ﷺ saw him, he raised his voice in takbeer (saying "Allahu Akbar") and Abu Ayub had a sword with him. He said, "O Messenger of Allah, she was a newlywed woman who had just gotten married, and I had killed her father, brother, and husband. So I did not trust her with you." The Messenger of Allah ﷺ laughed and said to him, "Well done."  

الحاكم:٦٧٨٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَنْبَأَ خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِصَفِيَّةَ بَاتَ أَبُو أَيُّوبَ عَلَى بَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمَّا أَصْبَحَ فَرَأَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَبَّرَ وَمَعَ أَبِي أَيُّوبَ السَّيْفُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَتْ جَارِيَةً حَدِيثَةَ عَهْدٍ بِعُرْسٍ وَكُنْتُ قَتَلْتُ أَبَاهَا وَأَخَاهَا وَزَوْجَهَا فَلَمْ آمَنْهَا عَلَيْكَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ لَهُ «خَيْرًا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح