Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6354Abū al-Ḥasan b. ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Abū Zayd Aḥmad b. Muḥammad b. Ṭarīf > Jaʿfar b. Muḥammad And Hudbah b. ʿAbd al-Wahhāb > Muḥammad b. ʿUbayd > Abū Saʿd al-Baqqāl > Abū Ḥuṣayn > Abū Wāʾil > Ḥudhayfah

[Machine] "We left the Messenger of Allah ﷺ on the day he passed away, and none of us remained the same as they were, except for Umar and Abdullah ibn Umar."  

الحاكم:٦٣٥٤أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا أَبُو زَيْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَرِيفٍ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَهُدْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي سَعْدِ الْبَقَّالِ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

«لَقَدْ تَرَكْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ تُوُفِّيَ وَمَا مِنَّا أَحَدٌ إِلَّا وَتَغَيَّرَ عَمَّا كَانَ عَلَيْهِ إِلَّا عُمَرَ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ سكت عنه الذهبي في التلخيص