Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6056Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Muḥammad b. Isḥāq > Ṣāliḥ b. Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Asʿad b. Zurārah > al-Thabt from Rijāl Qawmī > Ḥassān b. Thābit > And al-Lah Innī Laghulām Yafaʿah Ibn Sabʿ or Thamān Sinīn Aʿqil Mā > Idh

[Machine] "I heard a Jew who was standing on the outskirts of Yathrib shouting, 'O people of the Jews!'. When they gathered around him, they said, 'What is wrong with you?' He replied, 'The star that is appointed to be sent tonight has risen.'"  

الحاكم:٦٠٥٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ حَدَّثَنِي الثَّبْتُ مِنْ رِجَالِ قَوْمِي عَنْ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ وَاللَّهِ إِنِّي لَغُلَامٌ يَفَعَةٌ ابْنُ سَبْعٍ أَوْ ثَمَانِ سِنِينَ أَعْقِلُ مَا سَمِعْتُ إِذْ

سَمِعْتُ يَهُودِيًّا وَهُوَ عَلَى أَطَمَةِ يَثْرِبَ يَصْرُخُ يَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا قَالُوا وَيْلَكَ مَا لَكَ؟ فَقَالَ قَدْ طَلَعَ نَجْمُ الَّذِي يُبْعَثُ اللَّيْلَةَ