Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5928Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān> ʿAlī b. al-Ḥasan al-Azraq > Aḥmad b. al-Walīd > al-Walīd b. Muslim > ʿAbdullāh b. Lahīʿah And al-Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū ʿImrān al-Tujībī

[Machine] We invaded Constantinople, and with us was Abu Ayub al-Ansari. We formed two rows, and I have never seen two rows longer than them. Abu Ayub al-Ansari died during this expedition and he left a will to be buried at the foot of the walls of Constantinople and for his debt to be paid, and that was carried out.  

الحاكم:٥٩٢٨أَخْبَرَنِي أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْأَزْرَقِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَا ثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ قَالَ

غَزَوْنَا الْقُسْطَنْطِينِيَّةَ وَمَعَنَا أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ فَصَفَفْنَا صَفَّيْنِ مَا رَأَيْتُ صَفَّيْنِ قَطُّ أَطْوَلَ مِنْهُمَا وَمَاتَ أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ فِي هَذِهِ الْغَزَاةِ وَكَانَ «أَوْصَى أَنْ يُدْفَنَ فِي أَصْلِ سُوَرِ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ وَأَنْ يُقْضَى دَيْنٌ عَلَيْهِ فَفَعَلَ»