Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5894Muḥammad b. Ḥammād > Muḥammad b. Abū al-Sarī > Hishām b. al-Kalbī > ʿAbd al-Raḥman b. Saʿīd al-Kindī

[Machine] The following translation is into English: If Al-Bahr al-Taweel said, "I draw dwellings with Mu'ghira, which the people of jinn and mankind recognize, so if you have kept Haman and Pharaoh after us, then know that the owner of the throne will be fair." They approached him and insulted him, and by Allah, I do not know which path he took. The rule of Mu'ghira ibn Shu'ba in al-Kufa was for seven years.  

الحاكم:٥٨٩٤فَحَدَّثَنِي الزُّبَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا هِشَامُ بْنُ الْكَلْبِيِّ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ شَهِدْنَا جِنَازَةَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ فَلَمَّا دُلِّيَ فِي حُفْرَتِهِ وَقَفَ عَلَيْهَا رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ هَذَا الْمَرْمُوسُ؟ فَقُلْنَا أَمِيرُ الْكُوفَةِ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَوَاللَّهِ مَا لَبِثَ

أَنْ قَالَ [البحر الطويل] أَرَسْمُ دِيَارٍ بِالْمُغِيرَةِ تُعْرَفُ عَلَيْهِ رَوَابِي الْجِنِّ وَالْإِنْسِ تَعْرِفُ فَإِنْ كُنْتَ قَدْ أَبْقَيْتَ هَامَانَ بَعْدَنَا وَفِرْعَوْنَ فَاعْلَمْ أَنَّ ذَا الْعَرْشِ يُنْصِفُ قَالَ فَأَقْبَلُوا عَلَيْهِ يَشْتِمُونَهُ فَوَاللَّهِ مَا أَدْرِي أَيَّ طَرِيقٍ أَخَذَ وَكَانَتْ وِلَايَةُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ الْكُوفَةَ سَبْعَ سِنِينَ