Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5629ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Qāḍī Bimarw > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Yazīd b. Hārūn > Misʿar b. Kidām > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > al-Nazzāl b. Sabrah > Abū Masʿūd al-Anṣārī > Ughmī > Ḥudhayfah from Awwal al-Layl Thum Afāq > Ay al-Layl Hadhā > al-Saḥar al-Aʿlá > ʿĀʾidh Bi-al-Lah from Jahannam Marratayn or Thalāth Thum

[Machine] "Hudhayfah fainted at the beginning of the night, then woke up and said, 'What night is this?' I said, 'It is the highest level of magic.' He said, 'I seek refuge in Allah from the Hellfire.' This happened two or three times, then he said, 'Buy two shrouds for me and wrap me in them, but do not be excessive with me. If your companion is pleased with it, he will wear something better than them, but if not, he will take them quickly.' Al-Dhahabi was silent about summarizing this."  

الحاكم:٥٦٢٩أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

أُغْمِيَ عَلَى حُذَيْفَةَ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ «أَيُّ اللَّيْلِ هَذَا؟» قُلْتُ السَّحَرُ الْأَعْلَى قَالَ «عَائِذٌ بِاللَّهِ مِنْ جَهَنَّمَ» مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ «ابْتَاعُوا لِي ثَوْبَيْنَ فَكَفِّنُونِي فِيهِمَا وَلَا تَغُلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّ صَاحِبَكُمْ إِنْ يُرْضَ عَنْهُ لَبِسَ خَيْرًا مِنْهُمَا وَإِلَّا سَلَبَهُمَا سَلْبًا سَرِيعًا» سكت عنه الذهبي في التلخيص